Käännösesimerkit
It was Mr Dickens’s research. It is Mr Dickens’s…”
Es war Mr. Dickens’ Nachforschung. Mr. Dickens hat …«
Dickens is not there.
Dickens ist nicht hier.
It is Drood and Dickens you want. Dickens and Drood.
Dich gelüstet nur nach Drood und Dickens, nach Dickens und Drood.
“By Charles Dickens.”
»Von Charles Dickens.«
Dickens was delighted.
Dickens war hocherfreut.
“Dickens is Drood,”
Dickens ist Drood.
the houses of Dickens.
in den Dickens-Häusern.
interrupted Dickens.
»Augenblick«, unterbrach Dickens.
Dickens frowned at this.
Dickens runzelte die Stirn.
“It is for Charles Dickens,”
»Sie gilt Charles Dickens.«