Käännös "bartha's" saksan
Bartha's
  • barthas
  • bartha
Käännösesimerkit
barthas
He sensed Bartha’s renewed astonishment, an astonishment mixed with immense pleasure.
Uldyssian nahm Barthas neuerliches Erstaunen wahr, ein Erstaunen, unter das sich schließlich eine immense Freude mischte.
The jungle floor burst open around Bartha’s group. The fiery, molten earth below it engulfed her and several of the others.
Rund um Barthas Gruppe tat sich der Erdboden auf, Lava quoll heraus und umschloss die Menschen.
Bartha’s son came unbidden to his memory, the boy and his mother seeing him as some mythic healer when the truth was that it had been a demoness who had given the child a new life. Lylia.
Unwillkürlich musste er an Barthas Sohn denken. Mutter und Sohn sahen in ihm einen mythischen Heiler, doch in Wahrheit war es die Dämonin gewesen, die dem Jungen ein zweite Chance im Leben gegeben hatte. Lylia.
bartha
Bartha is her name.
Ihr Name ist Bartha.
To his surprise, he beheld Bartha and the others untouched.
Zu seinem Erstaunen waren Bartha und die anderen unversehrt.
“For now…” Uldyssian spotted Bartha and her son.
»Im Moment schon.« Uldyssian entdeckte Bartha und ihren Sohn.
Bartha smiled as if he had told some gentle joke.
Bartha lächelte, als hätte er gerade einen Scherz gemacht.
Despite his attempt to save her, Uldyssian found out that Bartha was yet among the victims.
Auch Bartha, die er unbedingt hatte retten wollen, zählte zu den Opfern.
The boy had been one of the demon’s several random victims and Bartha—stalwart Bartha— had died of a broken heart soon after. So much blood…he thought.
Der Junge war einer von vielen, die dem wahllosen Angriff des Dämons zum Opfer gefallen waren, und Bartha – die tapfere Bartha – starb bald darauf an gebrochenem Herzen. So viel Blut ... , dachte er.
Among the fighters was Bartha, who had tears in her eyes and a grim set to her mouth.
Unter den Angreifern befand sich auch Bartha, die mit Tränen in den Augen und entschlossener Miene vorrückte.
Not all of them would feel the awakening as quickly as Bartha and Jonas had and he said this to every person before trying, but it would eventually happen.
Nicht alle würden das Erwachen so rasch verspüren wie Bartha und Jonas, und er sagte es auch jedem.
At the same time, he also reached out to Bartha, trying to see inside her and let her feel what he was doing.
Gleichzeitig versuchte er, in Bartha hineinzuschau-en und sie fühlen zu lassen, was er tat.
She frowned from her height on the table at Oleg and then at Bartha, a big-bosomed woman who had dyed the beautiful saffron gown Laren wore.
Sie blickte erst Oleg und dann Bartha, die vollbusige Frau, die Larens safrangelbes Kleid gefärbt hatte, streng an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test