Käännös "ambitency" saksan
Ambitency
Käännösesimerkit
Because, when the bloodlust came upon him, he lost track of his surroundings, his ambitions, and simply gorged.
Denn wenn ihn erst der Blutrausch überkam, vergaß er seine Umgebung, seine Ziele, und fraß sich einfach nur voll.
I want to write a good old-fashioned novel, with no more ambition in it than to reflect pleasure and disgust in what I see round me.
Ich möchte einen guten Roman im alten Stil schreiben, und ich habe dabei keine größeren Ambitionen als die, an meiner Umgebung empfundenes Vergnügen oder Mißvergnügen auszudrücken.
Asserting her ambition while recuperating from a state of intense fragility, at a time when everyone around her appeared to be waiting for her to fall apart again, had proved too difficult.
Als sie sich irgendwann von ihrem höchst fragilen Zustand erholt hatte und ihre Umgebung nur darauf zu warten schien, dass sie erneut zusammenklappte, hatte es sich als zu schwierig erwiesen, sich wieder ihrem alten Ziel zu widmen.
These little morning conversations with the astute barber acted as the prelude to busy, active days, filled to overflowing with thinking, speaking, dealing, writing, calculating, moving here and there about town. As a result of his travels, his knowledge, and his interests, Thomas Buddenbrook had the least provincial mind of any of the men around him, and he was certainly the first to realize the limits of the world in which he moved. But out in the broad expanses of his Fatherland, the renewal in public affairs that had accompanied the years of revolution had given way to a period of lethargy, stagnation, and regression much too dreary to occupy a lively mind. Thomas, however, had imagination enough to adopt as his personal precept the old maxim that all human endeavor is merely symbolic, and to place all his aspirations, abilities, enthusiasm, and active energies both at the service of this small community, where the name Buddenbrook placed him in the first ranks, and at the service of that name and the family firm he had inherited—indeed, he had imagination enough to take seriously his ambition of attaining greatness and power in this small sphere and at the same time to smile at himself for being so ambitious.
Diese kleinen Morgengespräche mit dem aufgeweckten Barbier bildeten die Einleitung zu den lebhaftesten und tätigsten Tagen, über und über ausgefüllt mit Denken, Reden, Handeln, Schreiben, Berechnen, Hin- und Widergehen … Dank seinen Reisen, seinen Kenntnissen, seinen Interessen war Thomas Buddenbrook in seiner Umgebung der am wenigsten bürgerlich beschränkte Kopf, und sicherlich war er der erste, die Enge und Kleinheit der Verhältnisse zu empfinden, in denen er sich bewegte. Aber draußen in seinem weiteren Vaterlande war auf den Aufschwung des öffentlichen Lebens, den die Revolutionsjahre gebracht hatten, eine Periode der Erschlaffung, des Stillstandes und der Umkehr gefolgt, zu öde, um einen lebendigen Sinn zu beschäftigen, und so besaß er denn Geist genug, um den Spruch von der bloß symbolischen Bedeutung alles menschlichen Tuns zu seiner Lieblingswahrheit zu machen und alles, was an Wollen, Können, Enthusiasmus und aktivem Schwung sein eigen war, in den Dienst des kleinen Gemeinwesens zu stellen, in dessen Bezirk sein Name zu den ersten gehörte – sowie in den Dienst dieses Namens und des Firmenschildes, das er ererbt … Geist genug, seinen Ehrgeiz, es im kleinen zu Größe und Macht zu bringen, gleichzeitig zu belächeln und ernst zu nehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test