Käännös "idiosyncratically" ranskan
Idiosyncratically
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
12. Each type of agent exhibits "behaviour" and, moreover, behaviour that is idiosyncratic to that type.
12. Chaque type d'acteur a un <<comportement>> et, qui plus est, un comportement idiosyncratique.
In past elections, there have usually been complaints over the way the Council of Guardians carried out its responsibilities in this regard which was widely seen as arbitrary and idiosyncratic as well as being prejudicial to the prospects of reformist candidates.
Lors d'élections précédentes, la manière dont le Conseil des gardiens a assumé ses responsabilités sur ce point a souvent été contestée et considérée comme arbitraire, idiosyncratique et préjudiciable aux chances des candidats réformistes.
69. As a Muslim and the representative of an Islamic country, he welcomed the Special Rapporteur’s statement in paragraph 137 of his latest report that, according to qualified sources, the policies applied by the Taliban in the areas under their control did not constitute a correct interpretation of the Shariah, and that they had a highly idiosyncratic vision of Islam which had been disputed by numerous Sunni theologians (para. 29).
69. En tant que musulman et représentant d’un pays islamique, le représentant de l’Afghanistan ne peut que se réjouir que le Rapporteur spécial précise (paragraphe 137 de son dernier rapport) qu’aux dires de sources compétentes, la politique appliquée par les Taliban dans les zones qu’ils tiennent n’est pas le reflet d’une interprétation correcte de la charia, et que les Taliban ont une conception de l’islam extrêmement idiosyncratique que de nombreux théologiens sunnites contestent (par. 29).
It should not be used to give effect to parochial and idiosyncratic tendencies of the courts of the enforcement state".
Il ne devrait pas y être recouru pour satisfaire aux tendances particularistes et idiosyncratiques des tribunaux de l'État dans lequel l'exécution est demandée".
As one writer put it, the harmful traditional practices agenda "unfortunately reinforced the notion that metropolitan centers of the West contain no `tradition' or `culture' harmful to women, and that the violence which does exist is idiosyncratic and individualized rather than culturally condoned".
Comme l'a souligné un auteur, l'action contre les pratiques traditionnelles préjudiciables a malheureusement renforcé l'idée que les métropoles occidentales n'ont pas de <<tradition>> ou de <<culture>> préjudiciable pour les femmes et que la violence qui y existe est idiosyncratique et individuelle plutôt que tolérée d'un point de vue culturel.
Recommendation 135.45 - Equatorial Guinea takes note of the recommendation to continue the patterns that it has legitimately and sovereignly marked out for its democratic course and good governance, ensuring recognition and respect for all human rights in the idiosyncratic customs of the societies and cultures that compose the mosaic of the State of Equatorial Guinea.
Recommandation 135.45 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à continuer à suivre les voies qu'elle a légitimement et souverainement ouvertes vers la démocratie et la bonne gouvernance, en inscrivant concrètement la reconnaissance et le respect de tous les droits de l'homme dans les coutumes idiosyncratiques des sociétés et des cultures qui composent la mosaïque de l'État de Guinée équatoriale.
In trying to gauge the possible damage from these sources of insecurity, economists have distinguished between idiosyncratic risks, generated by individual and isolated events such as an illness, an accident or a crime, and covariant risks, which are attached to events that hit a large number of people simultaneously, such as an economic shock or climatic hazard, and often involve multiple and compounding costs.
Tentant de mesurer les dégâts pouvant résulter de ces formes d'insécurité, les économistes ont fait une distinction entre les risques idiosyncratiques engendrés par des événements individuels et isolés comme la maladie, l'accident ou la criminalité, des risques covariants, liés à des événements qui touchent au contraire un grand nombre de gens simultanément, par exemple un choc économique extérieur ou un risque climatique, qui entraînent souvent des coûts multiples qui s'amplifient mutuellement.
135.45 Continue the patterns that it has legitimately and sovereignly marked out for its democratic course and good governance, with the effective implementation of the culture of acknowledging and respecting each and every one of the human rights in the idiosyncratic customs of the societies and cultures that compose the mosaic of the State of Equatorial Guinea (Viet Nam);
135.45 Continuer à suivre les voies qu'elle a légitimement et souverainement ouvertes vers la démocratie et la bonne gouvernance, en inscrivant concrètement la reconnaissance et le respect de tous les droits de l'homme dans les coutumes idiosyncratiques des sociétés et cultures qui composent la mosaïque de l'État de Guinée équatoriale (Viet Nam);
A "fist" is the technical term for each telegraph operator's idiosyncratic style.
C'est le terme technique désignant le style idiosyncratique de chaque radiotélégraphiste.
I realize this is usually the part where I tell you that I found some strange, unusual, bizarre, aberrant, peculiar, idiosyncratic...
Je sais que d'habitude, c'est le moment où je dis que j'ai trouvé d'étranges inhabituelles, louches, abérrantes, particulières, idiosyncratiques...
and would not be satisfied with his own work if it wasn't as idiosyncratic, as imaginative, as personal, as Krazy Kat was.
BONNE CHASSE Il n'était pas satisfait de son propre travail si ce n'était pas aussi idiosyncratique, imaginatif et personnel que "Krazy Kat".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test