Käännös "end-of-the-millennium" ranskan
Käännösesimerkit
According to certain predictions, by the end of the millennium more than 20 countries will be in possession of nuclear weapons.
Selon certaines prédictions, d'ici à la fin du millénaire plus de 20 pays seront en possession d'armes nucléaires.
The end of a millennium and the advent of a new one is a good time for reflection.
La fin du millénaire et l'avènement d'un nouveau millénaire constitue un moment de réflexion idéal.
A host of challenges are now threatening to upset the balance of the United Nations as we approach the end of the millennium.
Des défis de toutes sortes mettent aujourd'hui en péril l'équilibre des Nations Unies en cette fin de millénaire.
As we approach the end of the millennium, some think that this trend can be seen everywhere.
Alors que nous approchons de la fin du millénaire, certains estiment que cette tendance peut être constatée partout.
The results would represent the state of knowledge at the end of the millennium.
Ces travaux représenteront l’ensemble des connaissances sur les questions à la fin du millénaire.
The end of one millennium and the beginning of another warrant all these efforts to find such a purposeful definition.
La fin d'un millénaire et le début d'un autre justifient pleinement ces efforts.
It will reflect more closely the disarmament environment at the end of this millennium.
De plus, elle reflétera plus fidèlement le climat du désarmement en cette fin de millénaire.
The Federated States of Micronesia is approaching the end of the millennium with a sense of unsettlement.
Les États fédérés de Micronésie abordent la fin du millénaire avec un sentiment d'incertitude.
We are at the end of one millennium and on the threshold of another.
Nous sommes à la fin d'un millénaire et au seuil d'un autre.
At the end of this millennium, the suffering of these ill-treated children raises up from everywhere and is a shame for humanity.
En cette fin de millénaire, la souffrance de ces enfants maltraités monte de toutes parts et fait honte à notre humanité.
At the end of the millennium, this is an area of IPU activity with the potential for further growth and support of United Nations goals, including the new element of parliamentary diplomacy.
À la fin de ce millénaire, c'est un domaine d'activités de l'UIP qui pourrait s'étendre à l'appui des objectifs de l'ONU et représenter un nouvel aspect de la diplomatie parlementaire.
The notion of globalization embraces the dynamics of the world economy at the end of this millennium — processes that have been partly unleashed and facilitated by a new generation of technological innovations.
La notion de mondialisation englobe la dynamique de l'économie mondiale à la fin de ce millénaire reposant sur des processus qui ont été en partie déclenchés et facilités par une nouvelle génération d'innovations technologiques.
As we draw closer to the end of the millennium, when we shall meet again in this very Hall to take stock of what we have accomplished or have failed to accomplish in the interim, we shall need more than promises in order that we shall not be found wanting.
À quelques années de la fin de ce millénaire, lorsque nous nous retrouverons dans cette même salle pour faire le bilan de ce qui aura été accompli ou de ce qui ne l'aura pas été dans l'intervalle, nous devrons faire plus que des promesses, si nous voulons être crédibles.
Mr. Smoliy (Ukraine) (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): Among the many global challenges facing mankind at the end of this millennium, the drug problem remains one of the most serious.
M. Smoliy (Ukraine) (parle en ukrainien; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) : Le problème de la drogue demeure l'un des plus graves des nombreux défis auxquels l'humanité se trouve confrontée à la fin de ce millénaire.
The end of this millennium in human history has witnessed a growing number of massive humanitarian emergencies.
La fin de ce millénaire a été marquée par un nombre croissant de crises humanitaires d'une grande ampleur.
However, the truth is that at the end of this millennium, we are witnessing new forms of colonialism, perhaps even more barbaric than the colonization we experienced under the former European Powers.
Cependant, la vérité est qu'à la fin de ce millénaire, nous constatons l'émergence de nouvelles formes de colonialisme, peut-être encore plus barbares que la colonisation que nous avons connue avec les anciennes puissances européennes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test