Käännös "brilliantly" ranskan
Käännösesimerkit
adverbi
To him we wish to say “well done” for a job brilliantly executed.
Nous tenons à le féliciter d'un travail brillamment exécuté.
We are fully convinced that Mr. d'Escoto will brilliantly carry out the responsibility that we have bestowed upon him today.
Nous sommes pleinement convaincus que M. d'Escoto s'acquittera brillamment des responsabilités complexes que nous venons de lui confier aujourd'hui.
I want to take this opportunity to pay tribute to Ambassador Petritsch for brilliantly presiding over the Nairobi Review Conference.
Je profite de l'occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Petritsch qui a brillamment présidé la Conférence d'examen de Nairobi.
Most of these achievements were brilliantly illustrated in your statement, Mr. Chairman, and in the statement by the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Nandasiri Jasentuliyana.
La plupart de ces hauts faits ont été brillamment évoqués dans votre déclaration, Monsieur le Président, et dans celle du Directeur du Bureau des affaires spatiales, M. Nandasiri Jasentuliyana.
We also compliment your predecessor, the Ambassador of Myanmar, who brilliantly led the work of our Committee at last year's session.
Nos compliments vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadeur du Myanmar, qui a su brillamment diriger les travaux de cette Commission lors de la session précédente.
This is the spirit we have decided to be guided by, as personified brilliantly by the Albanian famous worldwide, Mother Teresa.
C'est dans cet esprit si brillamment personnifié par une Albanaise qui s'est rendue célèbre dans le monde entier, Mère Térésa, que nous avons décidé d'oeuvrer.
The current Chair of the African Union, President Kikwete of the United Republic of Tanzania, brilliantly described to the Assembly the situation in our continent and indicated the way forward.
Le Président en exercice de l'Union africaine, S. E. M. Jakaya Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie, a brillamment décrit ici la situation de notre continent et indiqué la voie à suivre.
Ms. Kleopas said that the IRCT delegation had explained brilliantly in practical terms the purpose of the Istanbul Protocol.
40. Mme Kleopas dit que les représentants de l'IRCT ont brillamment expliqué, en termes pratiques, l'objectif du Protocole d'Istanbul.
She outlined the Bhutto doctrine of reconciliation, so brilliantly presented in her last book.
Elle avait mis en place la doctrine Bhutto de réconciliation, qu'elle a si brillamment présentée dans son dernier ouvrage.
In this connection, Foreign Minister Amara Essy has worked wholeheartedly to promote our Organization across the world and has brilliantly championed the strengthening of the United Nations and the enhancement of its prestige.
À cet égard, le Ministre Amara Essy a assuré avec brio le rayonnement de notre Organisation à travers le monde et plaidé brillamment pour le renforcement et le prestige de cette dernière.
You tried brilliantly.
- Tu as essayé brillamment.
I thought it was brilliantly done, brilliantly made, brilliantly written.
J'ai trouvé ça brillamment fait, brillamment construit, brillamment écrit.
Well, it's brilliantly written...
C'est brillamment écrit.
You're doing brilliantly.
Vous faites ça brillamment
You handled it brilliantly.
Tu as agi brillamment.
Brilliantly done, Harry.
Brillamment exécuté, Harry.
Minutely but brilliantly recorded.
Minutieusement mais brillamment enregistrée.
You brilliantly hoodwinked Baahubali!
Tu as brillamment trompé Baahubali !
adverbi
Israel is trying to hide the sun, but the sun will continue to shine brilliantly.
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
adverbi
The others are so instinctive and brilliantly rush into any problem.
Les autres sont si instinctifs et ils se ruent génialement dans les problèmes.
At Romesal, at dusk on the wedding day, a nightingale trilled so brilliantly, it delighted whoever was listening.
Au Romesal, à la tombée de la nuit, pendant la noce, un rossignol chantait un trille si génial qu'il ravissait l'âme de celui qui l'écoutait.
The most important part was Matt's performance and how he interacted with the shark, that wasn't there in the room at the time, but he sort of brilliantly evokes the fear, and, umm
C'est repoussant et effrayant, mais plutôt génial en fait. Les Daleks font peur
Thank you, George, for your brilliantly obtuse act of misunderstanding.
Merci, George, pour ton manque de compréhension borné et génial.
It's just a brilliant trip and each skit is very funny and brilliantly executed. And it goes along on the momentum of his genius the fact that he's funny and the bits are funny.
C'est une succession géniale de sketches... qui sont tous à la hauteur du génie de Chaplin.
Their navigation, however brilliantly it was done, was primitive.
Leur navigation, bien que géniale, n'en demeurait pas moins primitive.
I think that "Doctor Who's" one of the very few programs that writes brilliantly, gives excellent parts for female characters.
Je trouve que Doctor Who fait partie des séries peu nombreuses dont l'écriture est géniale, et donne des parties excellentes aux femmes de la série.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test