Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
We became the lie.
Tanto da diventare noi stessi una bugia.
Before you became... an enchantress.
Prima di diventare un'incantatrice?
Before she became a partner,
Prima di diventare socia paritaria,
Before she became a nun.
Prima di diventare suora.
I almost became a singer.
Io stavo per diventare cantante.
You became friends without knowing that?
Diventare sua amica.
- until she became Magenta. - Yeah.
- per poi diventare Magenta.
It became a grown-up.
fino a diventare un adulto.
Before I became a cameraman?
Prima di diventare un cameraman?
Before you became Jack Frost.
Prima di diventare Jack Frost.
verbi
I'm not sure I became advanced.
- Non sono sicuro di essere avanti.
It became embarrassing to me.
Comincio' a essere imbarazzante per me.
I felt like we became family.
Mi sembrava di essere una famiglia.
Glad I became a cop.
Sono felice di essere un poliziotto!
I confess I became a courtesan.
Confesso di essere diventata una cortigiana.
And being afraid became habit.
ed essere timoroso diventa un'abitudine.
And then I became not religious.
Poi ho smesso di essere religiosa.
I became confused
Ed iniziai ad essere confuso.
In 1937, capoeira became tolerated.
Nel 1937 la Capoeira inizio' ad essere tollerata.
He became a cop.
E' diventato un agente. E gli piaceva essere chiamato "agente".
verbi
And if it became public, well, that would certainly be very embarrassing for you.
E se la cosa dovesse divenire pubblica, beh, sarebbe molto imbarazzante per lei.
You're endangering the nice lady who paid us before she became a dog.
Metti in pericolo la signora che ci ha pagato prima di divenire un cane.
Mm. before he became obsessed with his...spirits, We were conducting research On vibratory p-brane manipulation.
Prima di divenire ossessionato dai suoi... spiriti, conducevamo ricerche sulla manipolazione delle frequenze vibratorie delle P-Brane.
And she became the Baroness von Leppe.
E così la feci divenire la Baronessa Von Leppe.
Before he became a healer, he was an assassin.
Prima di divenire guaritore era un assassino.
Not that I don't appreciate that flushed, blood-in-the-face look more than I used to, back before I became a vampire.
Non che non apprezzi quell'acceso, aspetto sanguigno in volto piu' di quanto fossi abituato, prima di divenire un vampiro.
verbi
His awareness videos became so popular that Stan once again ended up jacking it in San Diego.
I suoi video divennero cosi' popolari, che Stan fini' di nuovo a San Diego a farsi le seghe.
Maybe that's why she became a dominatrix, to give her the courage to stand up for herself.
Magari e' la ragione per cui e' diventata una dominatrice, per ottenere il coraggio per farsi valere da sola.
I thought you might like some insight into how you became the man you are.
Pensavo che volesse farsi un'idea di come e' diventato l'uomo che e'.
It was easy for a cop to get documents for you and so, for everyone, she became your mother.
È stato facile per una poliziotta farsi fare i documenti... ..e così per tutti è diventata tua madre.
In later years, she became a bedridden invalid. She took a girl from the village to live with her as a paid companion.
Visse i suoi ultimi anni costretta a letto... e assunse una ragazza del villaggio per farsi accudire.
- Then it became about that new gang that I was telling you about trying to push their way in and take over.
Poi si e' passati alla nuova banda di cui ti ho parlato, che cerca di farsi strada e assumere il controllo.
But it became even bigger when... When he tried to take justice into his own hands, you see?
Divenne anche piu' grande quando provo' a farsi giustizia da solo, capisci?
Robert Gnaizda met with Ben Bernanke and the Federal Reserve Board three times after Bernanke became chairman.
Ben Bernanke ha rifiutato di farsi intervistare per questo film. Robert Gnaizda ha incontrato Ben Bernanke e il Consiglio di Amministrazione della Federal Reserve, per tre volte dopo che Bernanke e' diventato Presidente.
Started showing up maybe six weeks ago, but quickly became the belle of the ball.
Ha cominciato a farsi vedere forse sei settimane fa, ma e' diventata velocemente la reginetta del ballo.
Then I became a medic, and things really got interesting.
Poi sono diventato un medico e le cose iniziarono a farsi interessanti.
verbi
He became frightened to come and see you.
"Comincio' ad aver paura di venire a trovarti.
Just, the longer it went, the... more afraid I became to talk to you.
Solo che più tempo passava, più... avevo paura di venire a parlarti.
She also became the hospital clown... to be able to come here at any time,
È anche diventata la pagliaccia dell'ospedale per potere venire qui in ogni momento e per vedere se è ancora capace di farlo sorridere.
Oh, no, I think you became a cop because your father's a pathological liar and it made you question everything.
No, l'hai fatto perché tuo padre è un bugiardo patologico... e ti faceva venire dubbi su tutto.
I had to come see what a lovely young lady you became.
Dovevo venire a vedere quale giovane donna siete diventata.
After the Pacific War broke out, it became very difficult to leave Hong Kong.
Poi i giapponesi hanno occupato Hong Kong ed è stato difficile venir via.
He called us out so early and he became like this the whole day.
Ci ha fatto venire presto stamattina ed è diventato così per tutto il giorno.
The entire sector became barren for years afterwards.
L'intero settore divenne arido per anni a venire.
It became about you when you starting coming to work half-drunk.
Da quando hai iniziato a venire al lavoro mezzo sbronzo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test