Käännös "song" espanja
Song
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Obligaron también a los muchachos a cantar una canción de elogio a la policía de fronteras, y luego se rieron de ellos.
Reportedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs.
Con arreglo a las denuncias, algunos de ellos desaparecieron después de ser arrestados por escribir o cantar poemas o canciones nacionales.
Allegedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs.
Presuntamente algunos desaparecieron después de haber sido detenidos por escribir o cantar poemas o canciones nacionales.
Nakash also forced the three to sing a song that insulted the Islamic Faith and the Prophet Mohammed.
Nakash también obligó a los tres jóvenes a cantar una canción que insultaba la fe islámica y al Profeta Mahoma.
Those witnesses also claim that while that was being done, they were forced to sing Chetnik songs.
Esos testigos afirmaron además que, mientras se hacía eso, se les obligaba a cantar canciones chetnik.
Every nation likes to sing its own song.
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
As soon as we began to move forward, immediately they began to sing the Ukrainian anthem and other various songs.>>
En cuanto comenzamos a avanzar, aparecieron manifestantes pacíficos que de inmediato se pusieron a cantar el himno de Ucrania y diferentes canciones".
They accused Guerrier, a member of the Committee to Defend the Interests of Miragoâne, of encouraging the band to sing political songs.
Acusaron a Guerrier, miembro del Comité encargado de defender los intereses de Miragoane, de alentar a la banda a cantar canciones políticas.
"The Song of Songs", damn, look, here!
¡"El cantar de los cantares", joder, mira, aquí!
That's from the Song of Songs.
Es del Cantar de los Cantares.
Singin' a song
Cantar una canción
- No, we do the song, we do the song!
- ¡No, vamos a cantar, vamos a cantar!
“The Song of Songs which is Solomon’s.
El Cantar de los Cantares, que es de Salomón.
CONSIDER THE VERY beginning of the Song of Songs.
Reflexionemos sobre el comienzo del Cantar de los Cantares.
“The Song of Songs,” it says, “which is Solomon’s.”
Dice así: «El Cantar de los Cantares, que es de Salomón».
“The Song of Songs I shall sing to Solomon,” flowing smoothly into—
«El Cantar de los Cantares que cantaré a Salomón», y suavemente fluye hacia:
The Song of Songs is the Holy of Holies.’ 34 In R.
El Cantar de los Cantares es el santo entre los santos[282]».
“Or he copies passages from the ‘Song of Songs,’ the fool.”
O copia pasajes del Cantar de los cantares. Si será tonto».
did not even mention Jesus in his commentary on the Song of Songs;
ni siquiera mencionó a Jesús en su comentario al Cantar de los Cantares;
(Song of Solomon 6:10).
(Cantar de los Cantares, 6, 10).
'I am my beloved's and my beloved is mine,' as the Song of Songs goes." "No.
«Yo soy de mi amado y mi amado es mío», como dice el Cantar de los Cantares. —No.
“Down into the garden of nuts”—Song of Songs 6:11.
—«Bajé al huerto de los nogales», Cantar de los Cantares 6, 11.
substantiivi
Song and music
Programas, canciones y piezas musicales
Children's songs
Canciones para niños
Art of song and music
Música y canciones
"History of a song";
- Historia de una canción;
A "National Children's Song Collecting Competition" and a "National Children's Song TV Performance Competition" were organized.
Se organizaron un "Concurso nacional de canciones infantiles" y un "Concurso nacional de interpretación televisiva de canciones infantiles".
Religious song;
Canciones religiosas;
Rwanda remembrance songs
Canciones conmemorativas de Rwanda
"Songs of our ancestors";
- Canciones de nuestros antepasados;
SONG: "Horse" Traditional Chinese Song
CANCIÓN: "Caballo" Canción tradicional china
Sad songs, rubbish songs.
Canciones tristes, canciones basura.
- Fast song, fast song, fast song... - Go, go...
- Canción rápida, canción rápida, canción rápida... - ¡Dale, dale!
Improvising song after song.
Improvisando canción tras canción.
A song is a song, is a song.
Una canción es una canción. Es una canción.
The song... This song...
La canción, esta canción...
A song is a song.
Una canción es una canción.
Live from song to song.
Vivir de canción en canción.
It is the other song, the wrong song, the bad song.
Es la otra canción, la canción equivocada, la mala canción.
I mean…it’s the song of songs!
O sea... ¡es la canción de canciones!
They have a song, the “humongous” song.
Tienen una canción, la canción «gigantesca».
The songs, Edeard, oh the songs.
—Las canciones, Edeard, oh, las canciones.
"Maybe I'll get a song out of it." "A song?" "Or an idea for a song."
—Quizá pueda sacar una buena canción. —¿Una canción? —O una idea para una canción.
So what makes a song a song?
¿Qué convierte una canción en canción, pues?
He sings the song of the breakfast, the song of hello, the song of a good day.
Canta la canción del desayuno, la canción de la bienvenida, la canción del buen día.
I was just reading your song.” “My song?”
Estaba leyendo su canción. —¿Mi canción?
substantiivi
There are 5 ensembles helping to spread the culture of song, dance and ritual.
Cinco conjuntos actúan y difunden el canto, la danza y la cultura ritual.
dance and song societies;
- sociedades de danza y canto;
Song and dance ensembles
Conjuntos de canto y danza
The programmes include acting, songs, poems and dances.
Los programas incluyen actuaciones, cantos, poemas y danzas.
Music and song;
Música y canto;
Verbal and physical violence and racist songs and expressions are part of this phenomenon.
La violencia física y verbal y cantos y expresiones racistas son parte de este fenómeno.
Sing this song.
canta la cancion.
Sing your song!
¡Cante la copla!
That's my song.
Así canto yo.
Songs and dances.
Canto y bailo.
- A poetic song.
- Un canto poético.
AND THE SONG OF THE ORB IS THE SONG OF YOUR MIND
y el canto del Orbe es el canto de tu mente
The poet sings to song.
El poeta canta al canto.
There are no more songs.
–Ya no hay más cantos.
“Why are you singing that song of praise?”
—¿Por qué cantas ese canto de alabanza?
THE SONG OF THE SIRENS
El canto de las Sirenas
‘It is a song of jealousy.’
Es un canto de celos.
“The songs will not be forgotten.”
Y los cantos no serán olvidados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test