Käännös "snuck" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Jon could have snuck in and out while Ellen was tuned out.
Jon podría haber logrado colarse dentro y fuera, mientras que Ellen se desconectó.
Do you think one of those over-eaters could have snuck in here without us knowing?
¿Crees que alguno de esos tragones ha podido colarse aquí sin que nos enteremos?
And I snuck Ryan up in the trunk of my car.
Y ayudé a Ryan a colarse dentro del maletero de mi auto.
The kid must have snuck on.
El chaval debió colarse.
You think he might have snuck off or wanted some time alone?
¿Crees que podría haber logrado colarse fuera o quería un tiempo a solas?
It started this crazy story that they must've snuck into a festival for the spirits.
Toda esta locura comenzó porque lograron colarse en un festival de espíritus.
Someone must have snuck in earlier.
Alguien debió colarse antes
Could someone have snuck her into the Foragers' camp -- a boyfriend, maybe?
¿Podría alguien haber logrado colarse a su en el campamento de los ' Foragers - un novio , tal vez?
Those kids just snuck past you...
Esos niños acaban de colarse...
Poor thing must have snuck across the border and then lost track of his family!
¡El pobre ha debido colarse por la frontera y luego perder a su familia!
But it felt to me at that moment as though we were teenagers who’d dressed up and snuck in.
Pero en ese momento me parecía que éramos adolescentes que se habían puesto elegantes para colarse en la reunión.
That person snuck into the prison yard of a maximum-security prison and stabbed a guy to death?
¿Que esa persona consiguió colarse en una cárcel de máxima seguridad para apuñalar a un tío hasta la muerte? —No lo sé.
Buttons had told Rose how Sleepy Joe had snuck into the apartment at that time.
¿Cómo logró Sleepy Joe colarse a esas horas en el apartamento de Pro Bono? Buttons se lo ha dicho a Rose.
The Hoser had left her alone at one point, saying he was going to the washroom--but he'd obviously snuck off to smoke.
El Hoser la había dejado sola en un punto, diciendo que iba al baño… pero obviamente había logrado colarse a fumar.
Constantine Madden was sneaky and evil, and now Call has snuck back into the Magisterium and Aaron Stewart is dead because of him!
Constantine Madden era astuto y malvado, y ahora Call ha vuelto a colarse en el Magisterium. ¡Y Aaron Stewart está muerto por su culpa!
It felt strange to feel a breeze in the air, which somehow snuck into that sealed place, making the solitude in there even more unbearable.
Le extrañó sentir corrientes de aire. Por algún lado debían de colarse a ese lugar hermético, haciendo que aquella soledad fuera insoportable.
He would have much preferred to have snuck into a closet with her for a quick make-out session, but romance was the last thing on his mind, well, one of the last.
A él le hubiese gustado mucho más colarse en un baño para darse una rápida sesión de achuchones, pero el romanticismo era en lo último en lo que podía pensar ahora, bueno, casi en lo último.
Milo had been out of jail less than a week when, late one night, frustrated and drunk, he climbed out of his Newark apartment’s window, crawled down the fire escape, and snuck into the opposite building where his twenty-four-hour shadow had been holing up.
Milo llevaba fuera de la cárcel menos de una semana cuando, a altas horas de la noche, frustrado y borracho, había salido por la ventana de su apartamento en Newark y había bajado por la escalera de incendios para colarse en el edificio de enfrente, donde se hallaba la persona que estaba siguiéndolo las veinticuatro horas del día.
What happens, in practice, is that, having created your small hill of large rocks and earth, you plant up with alpine treasures and then find that every possible weed has snuck in and triumphantly shot its roots under the rocks, from where it is impossible to get them out.
Lo que pasa en la práctica es que, después de haber creado tu pequeño montículo de rocas grandes y tierra, procedes a plantar tus tesoros alpinos y, luego, te das cuenta de que todas las malas hierbas habidas y por haber han conseguido colarse y echar raíces triunfalmente debajo de las rocas, de donde es imposible sacarlas.
We snuck in.
Nosotros nos colamos.
Socrates and I snuck in.
Nos colamos con Socrates.
We snuck in some beer.
Colamos algunas cervezas.
We snuck in to have sex.
Nos colamos para tener sexo.
We snuck in to see Bruce.
Nos colamos para ver a Bruce.
We snuck in some margaritas.
Colamos algunas margaritas.
We also snuck onto the plane.
Y nos colamos al avión.
We snuck in here to drink it.
Nos colamos aquí para beber.
Eric, we snuck in.
Eric, nos colamos.
- We just snuck in the back.
- Nos colamos por atrás.
A friend and I snuck inside once, for a joke.
Una vez un amigo y yo nos colamos dentro, en plan de broma.
The next time, we snuck onto an abandoned oil rig in the Gulf of Mexico.
—La vez siguiente, nos colamos en una plataforma petrolífera abandonada en el Golfo de México.
“Lifted it,” said Shackie. “We snuck in the back of the Buenavista – we’ve done that lots.
—La birlé —dijo Shackie—. Nos colamos en la parte de atrás del Buenavista, lo hemos hecho montones de veces.
Then we took those pieces and snuck them into mouse embryos at the four-cell-division stage.
Entonces cogimos esos fragmentos y los colamos en embriones de ratón a nivel de la cuarta división celular.
“The only really serious trouble was when we snuck into the Tower to take Sir Walter his books and stayed on to pass a letter from him to Lady Raleigh.” “You did—”
El único lío de verdad fue cuando nos colamos en la Torre para entregar a sir Walter sus libros y nos quedamos para llevar una carta suya a lady Raleigh. —¿Qué hiciste…?
One night, a few of us stole some big ice blocks out of the school ice machine and snuck onto the Bel Air golf course at two A.M.
Una noche, algunos de nuestra pandilla robamos unos grandes bloques de hielo de la máquina de hacer hielo de la escuela y nos colamos en el campo de golf de Bel Air a las dos de la madrugada.
One day we snuck into the back of the Newman Center, where we’d often attend what we lovingly called “hippie church,” and ate a handful of communion wafers.
Un día nos colamos en la parte trasera del Newman Center, donde solíamos ir a misa en una «iglesia hippy», como la llamábamos cariñosamente, y nos comimos un puñado de obleas de la comunión.
When I was a teenager a friend and I snuck in there at night, scaled the fence, and looked around, but we couldn’t find his grave, just a whole bunch of voodoo chicken heads and other burnt offerings.” “Wow.”
De adolescentes, un amigo y yo nos colamos allí una noche, trepamos por la valla y echamos un vistazo, pero no dimos con su tumba, solo encontramos un montón de cabezas de pollo para hacer vudú y otras ofrendas quemadas. —Vaya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test