Käännös "recalibrate" espanja
Recalibrate
Käännösesimerkit
If India continues its conventional arms build-up, Pakistan will be compelled to recalibrate its defence planning in order effectively to reduce the heightened threat of conventional conflict.
Si la India sigue acumulando armas convencionales, el Pakistán se verá obligado a recalibrar su planificación de defensa a fin de reducir eficazmente la mayor amenaza de conflicto convencional.
17. UNICEF commends the scope and consultative process and ultimately the high quality of findings in this report. The conclusions of the report provide timely and useful means for recalibrating governance instruments for ICT activities.
El UNICEF alaba el alcance, el proceso consultivo y, en última instancia, la gran calidad de las conclusiones de este informe, que constituyen una forma oportuna y útil de recalibrar los instrumentos de gobernanza para las actividades de las TIC.
They noted the ongoing process of streamlining the civilian presence in Bosnia under the auspices of the Peace Implementation Conference and in that regard the proposal of the Special Representative of the Secretary-General in Bosnia and Herzegovina, Jacques Paul Klein, to "recalibrate" the current structure of the civilian presence on the ground.
Tomaron nota del proceso en curso para racionalizar la presencia de civiles en Bosnia al amparo de la Conferencia de Aplicación del Acuerdo de Paz, y en este sentido tomaron nota también de la propuesta del Representante Especial del Secretario General en Bosnia y Herzegovina, Jacques Paul Klein, de "recalibrar" la estructura actual de la presencia de civiles sobre el terreno.
72. If the General Assembly decides that it is imperative to adhere to the 45 per cent benchmark, it would be necessary to recalibrate the ratio of revisers to translators in all translation units at all duty stations and this would very likely mean adding more posts.
Si la Asamblea General decidiese que es imprescindible mantener la cifra de referencia del 45%, sería necesario recalibrar la proporción entre revisores y traductores en las dependencias de traducción de todos los lugares de destino, lo que probablemente entrañaría agregar puestos.
34. The decision by the Department of Public Information to recalibrate its rationalization plan was largely influenced by emerging political and financial realities.
La decisión del Departamento de Información Pública de recalibrar su plan de racionalización estuvo influida en gran medida por las realidades políticas y financieras emergentes.
Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation
Reorientar y recalibrar la Comisión Económica para África para prestar apoyo a la transformación estructural de África
We need to reach out more systematically, recalibrate existing efforts and explore new approaches.
Debemos tratar de llegar al público de manera más sistemática, recalibrar los esfuerzos existentes y explorar nuevos enfoques.
The 2008 estimate had to be recalibrated to 43 sets of identified activities and the estimate for 2009 established at 50 sets.
Fue necesario recalibrar la estimación para 2008 a 43 conjuntos de actividades definidas, y se estableció la estimación para 2009 en 50 conjuntos de actividades.
Recalibrating development cooperation programmes to adequately and coherently support efforts of developing countries, particularly LDCs, to participate beneficially in new and dynamic sectors should be a donor priority.
Una prioridad de los donantes debería ser recalibrar los programas de cooperación para el desarrollo a fin de que respalden en forma adecuada y coherente los esfuerzos de los países en desarrollo, especialmente de los PMA, para participar en forma beneficiosa en los sectores nuevos y dinámicos.
Recalibrating development cooperation programmes to adequately and coherently support developing countries' efforts to beneficially participate in new and dynamic sectors should be an important donor priority.
Una importante prioridad de los donantes debería ser recalibrar los programas de cooperación para el desarrollo a fin de que respalden en forma adecuada y coherente los esfuerzos de los países en desarrollo para participar en forma beneficiosa en los sectores nuevos y dinámicos.
I'll go recalibrate Cerebro.
Iré a recalibrar a Cerebro.
Have you recalibrated it?
¿Ha recalibrar él?
I'll recalibrate our sensors.
Recalibraré nuestros sensores.
We'll have to recalibrate.
Tendré que recalibrar todo.
Recalibrate shield mutation.
Recalibrar la mutación del escudo.
I just had it recalibrated.
Lo acabo de recalibrar.
Demonstrate eyes, I have to recalibrate.
Espera, tengo que recalibrar.
Trying to recalibrate nutation.
Intento recalibrar la mutación.
I´m gonna recalibrate here.
Voy a recalibrar aquí.
You need to recalibrate your thinking.
Necesitas recalibrar tus pensamientos.
I'm going to have to recalibrate this sensor.
Voy a tener que recalibrar este sensor.
“I will recalibrate my actuators to compensate,” I said.
Recalibraré mis activadores para compensar —le dije.
Maeander had several of the catapults repositioned and recalibrated.
Maeander hizo reposicionar y recalibrar algunas de las catapultas.
I know they thought they had a rubric there, but they’ll have to recalibrate.
Sé que pensaron que tenían una rúbrica ahí, pero van a tener que recalibrar.
I weigh myself each morning and I have had the scale recalibrated.
   - Me peso cada mañana y he mandado recalibrar la escala.
“I need to have this thing recalibrated.” “Don’t think so,” Scott said.
Voy a tener que recalibrar este trasto. —Yo creo que no —dijo Scott.
“People aren’t old pulse-rings, or blast-tubes to be recalibrated, you know.”
—La gente no es como los anillos de pulsación gastados y no se la puede recalibrar como a una vieja tobera, supongo que lo sabe.
If the mouth drifted, but the instruments thought it was still at the focus, then the whole system needs to be recalibrated.
Si la boca se apartó, pero los instrumentos creían que seguía enfocada, entonces habrá que recalibrar todo el sistema.
Can you recalibrate the aim – like, towards the other onagers’ firing lines?’ Cecil grinned.
¿Puedes recalibrar la puntería para que se desvíe a la línea de fuego de los otros onagros? Cecil sonrió.
The flume of mute fire another warning, if we needed it, to recalibrate orbital decay daily.
El tubo de fuego mudo era otra advertencia, por si la necesitábamos, de que teníamos que recalibrar el declive orbital a diario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test