Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
This is not a new idea.
Esta no es una idea nueva.
Have no idea
No tienen ni idea
This is a good idea.
Es una buena idea.
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
- Natsionalnaya Ideya -nasha ideya (La idea nacional - nuestra idea) (2001).
This is an appealing idea.
Esta es una idea atractiva.
That idea is wrong.
Esta idea es errónea.
That is not the idea.
Esa no es la idea.
Evolution of an idea
Evolución de una idea
My idea, your idea.
Mi idea, tu idea.
Mmm, good idea, good idea.
Mmm, buena idea, buena idea.
Good idea, excellent idea.
Buena idea, una idea excelente.
Great idea, kid. Great idea!
Gran idea, Chico. ¡Gran idea!
-Yeah, good idea! Good idea!
-Sí, buena idea. ¡Buena idea!
- Bad idea, very bad idea.
- Mala idea, muy mala idea.
No idea's a bad idea.
Ninguna idea es mala idea.
Good idea? Bad idea?
¿Es buena idea o mala idea?
So the idea, idea, idea..
Así que la idea, idea, idea ..
Not a good idea, but an idea.
No una buena idea, pero una idea.
“It was your idea, it was all your idea.”
—Fue idea suya, todo fue idea suya.
“You said you had an idea.” “An idea. Yeah. An idea.
—Dijiste que se te había ocurrido una idea. —Una idea. ¡Ah, sí! Una idea.
The idea of the uniqueness of the soul. An excellent idea. A true idea.
La idea de que el alma es única, es una excelente idea, una idea verdadera;
An idea, they said, that remains an idea.
Una idea, dijeron, sigue siendo una idea.
An interesting idea.” A horrible idea.
Interesante idea. «Una idea horrible.»
An idea, at least an idea of the divine.
Una idea, al menos una idea de lo divino.
have an idea on that.” A ridiculous idea.
—Tengo una idea para ese asunto. Una idea ridícula.
The idea is credible, just as the idea in A is;
La idea es verosímil, lo mismo que la idea A;
“An idea of Catie’s plus an idea of yours.” “An idea of Catie’s?” Colin said.
– Una idea de Cati y una idea tuya. – ¿Una idea de Cati? -dice Colin.
substantiivi
An idea under the microscope;
"Conceptos en el punto de mira";
(a). Promotion of the idea of sustainable human development
a. La promoción del concepto de desarrollo humano sostenible
The same idea is repeated for batches of outputs.
El mismo concepto se aplica a lotes de productos.
Project idea on strengthening witness protection
Concepto de proyecto sobre el fortalecimiento de la protección de los testigos
Of ideas and union now unfurled,
De concepto y de unión,
These ideas are those of “reference”, “advocacy” and “synergy”.
Se trata de los conceptos de "documentación", "promoción" y "sinergia".
Verification is a rather tricky idea to consider.
La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.
A. Educational idea and school system
A. El concepto de la educación y el sistema escolar
But you have that idea
Es el concepto.
Camp Firewood is an idea.
El Campamento Firewood es un concepto.
That's your idea of success?
¿Ese es tu concepto del éxito?
- I'm trying to get an idea.
Spolo quería entender el concepto.
That's an old-fashioned idea.
Ése es un concepto anticuado.
I'm my idea.
Es mi concepto.
It's just an idea.
Es tan solo un concepto.
What's your idea of lonely?
¿Cual es tu concepto de soledad?
What an idea!
Está bien, un concepto interesante.
This guy's got the right idea.
Ese tipo entiende el concepto.
It was not for an idea, but for many ideas.
No fue por un concepto, sino por muchos conceptos.
It was a frightening idea.
Era un concepto sobrecogedor.
It was only an idea, too.
También era sólo un concepto.
“Your idea of clean—”
—Tu concepto de limpio…
Not individually, but as an idea.
No como individuos, sino como concepto.
“Are those your idea of tattoos?”
—¿Ese es el concepto que tienes tú de los tatuajes?
Reason is an irrational idea.
La razón es un concepto irracional.
Somebody’s idea of art.
El concepto que tiene alguien del arte.
Old ideas, but correct ones.
Conceptos viejos, pero exactos.
Ideas like “prison break”
Conceptos como "fuga de prisión"
substantiivi
Oh, what a ghastly idea.
¿Utilizarte? Qué ocurrencia.
Some ideas you have!
¡Vaya ocurrencias tienes!
And work, what a strange idea.
¿Y trabajar? ¡Qué ocurrencia!
"A very ingenious idea!"
"¡Una ingeniosa ocurrencia!"
You've got weird ideas.
¡Qué ocurrencias tienes!
Great fucking idea.
Qué ocurrencia, carajo.
- By God, what an idea.
- Por Dios, qué ocurrencia.
Devil boy, what an idea ...
Diablo de chico, qué ocurrencia...
Don't get any ideas.
No tengas ocurrencias.
That's a crazy idea.
Es sólo una ocurrencia.
And whose idea was it?
¿Y quién tuvo la ocurrencia?
It was a pleasant idea, at that.
Era una feliz ocurrencia.
Regroup, what an idea.
«Reagruparse», qué ocurrencia.
“It was your wife’s idea.
—Fue una ocurrencia de su esposa.
Another of my stupid ideas.
Otra ocurrencia estúpida.
It was one of Mildred’s bright ideas.
Fue una de las ocurrencias de Mildred.
Another foolish idea.
Solo era otra estúpida ocurrencia.
What a dreadful idea!
¡Pero qué ocurrencia tan terrible!
“What strange ideas your husband has.”
—Qué ocurrencias tiene tu marido.
What strange ideas you have, ama.
—Qué ocurrencias tienes, ama.
substantiivi
Second is the idea that a purchase-money security right is a species of security right.
El segundo principio es que la garantía real del préstamo de dinero para financiar compras es una especie de garantía real.
Is this your idea of a joke, huh?
- ¿Es esto una especie de broma?
Sort of a passport? Yeah, that's the idea.
- ¿Una especie de pasaporte?
Someone's idea of a joke.
Una especie de broma.
"This whole thing was your idea of a joke, wasn't it?
—Todo esto es una especie de broma tuya, ¿no?
We got the idea she was some sort of—
Pensamos entonces que era una especie de…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test