Käännös "harshed" espanja
Harshed
Käännösesimerkit
Our great love and stewardship of our youth -- and indeed our very nation and several other Caribbean nations -- are beset by a very harsh challenge that is foreign to our pristine, idyllic and nurturing Caribbean lifestyle.
Nuestro gran amor y dirección de nuestros jóvenes -- y, ciertamente, de nuestro propio país y otros países diversos del Caribe -- se ven acosados por un reto muy difícil que es ajeno a nuestro estilo de vida prístino, idílico y potenciador del Caribe.
68. Reports received also suggested the arrest and/or harassment of individuals that attend cultural and political events at locations such as Babek Castle in the town of Kalayber. Reports maintained that demands for language rights are continuously refused and viewed as "unpatriotic", and that individuals that openly criticize Government policies often face punitive measures such as arrest, detention, prosecution and harsh sentences for crimes against national security and the regime.
En los informes también se sugiere que las personas que asisten a actos culturales y políticos en lugares como el castillo de Babek en la aldea de Kalayber son detenidos y acosados, y se tiene noticia de que las reivindicaciones de los derechos lingüísticos se rechazan continuamente y se consideran "antipatrióticas", y que las personas que critican abiertamente las políticas del Gobierno suelen enfrentarse a medidas de castigo, como arresto, detención, enjuiciamiento y duras condenas por delitos contra la seguridad nacional y el régimen.
If our merchants were harassed or murdered, the retribution was swift and harsh.
Si nuestros comerciantes eran acosados o asesinados, la venganza era rápida y cruel.
         Then a distant bugle cried once or twice, the Senegalese N. O,'s shouted, the gaudy ranks doused the cigarettes without haste and with a sort of negligent, almost inattentive deliberation came to alert and at ease as the sergeant-major of the city garrison, a bolstered pistol strapped outside his long buttoned-back coat, came into the vacant side of the square before the three posts and stopped and stood as, to the harsh abrupt ejaculations of the new N. 's, the mutinied regiment filed into the empty rectangle and huddled, pariahs still, hatless and unarmed, still unshaven, alien, stained still with Aisne and Oise and Marne mud so that against the gaudy arras of the Senegalese they looked like harassed and harried and homeless refugees from another planet, moiling a little though quiet and even orderly or at least decorous until suddenly a handful of them, eleven it was, broke abruptly out and ran in a ragged clump toward the three posts and had already knelt facing the posts in the same ragged clump by the time the sergeant-major had shouted something and an N. O,'s voice took it up and a file of Senegalese came rapidly out and around and across the empty parade and surrounded the kneeling men and pulled them, not at all roughly, back onto their feet and turned them and herded them back among their companions like drovers behind a small band of temporarily strayed sheep.
Luego una corneta distante resonó una o dos veces, los suboficiales senegaleses gritaron algo, la tropa llamativamente uniformada apagó sin prisas los cigarrillos, y con una lentitud negligente, casi distraída, rectificaron la alineación y se colocaron en su lugar descanso mientras el sargento mayor de la guarnición, la pistola enfundada y sujeta con una correa al largo capote de faldones recogidos, entró por el lado vacío del cuadrado hasta situarse delante de los tres postes, deteniéndose e inmovilizándose mientras, respondiendo a las ásperas y abruptas exclamaciones de sus nuevos suboficiales, el regimiento amotinado entró en fila en el rectángulo vacío, donde se fueron amontonando, todavía réprobos, ajenos, descubierta la cabeza, desarmados, sin afeitar, todavía sucios con el barro del Aisne y del Oise y del Marne, de manera que, frente al llamativo tapiz de los senegaleses, parecían refugiados de otro planeta, acosados, acorralados y sin hogar, agitándose un poco, pero tranquilos e incluso ordenados, o al menos decorosos, hasta que, de repente, un puñado de entre ellos, once en total, salieron bruscamente de entre la multitud y corrieron, masa informe y andrajosa hacia los tres postes, y ya se habían arrodillado delante de ellos, formando la misma masa informe y andrajosa, cuando el sargento mayor terminó de gritar algo que la voz de uno de los suboficiales repitió de inmediato, y una fila de senegaleses se puso rápidamente en movimiento, atravesó la parte vacía de la plaza de armas, rodeó a los arrodillados y tiró de ellos, aunque sin la menor rudeza, para ponerlos de nuevo en pie, darles la vuelta y conducirlos de nuevo entre sus compañeros, como pastores detrás de un pequeño rebaño de ovejas momentáneamente descarriadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test