Käännös "harness-maker" espanja
Käännösesimerkit
He worked late into the night, worked until his knee gave out on him and he had to put on the leather brace Heech had sketched and then ordered from a harness maker.
Trabajaba hasta altas horas de la noche, hasta que la rodilla cedía y tenía que ponerse la rodillera de cuero que Heech había diseñado para él y encargado a un fabricante de arneses.
Heather was very bad at needlework at school. But after a conversation with Dekko Moore, the harness maker in Knockglen, she had decided that she should try to be good at it.
A Heather siempre se le había dado muy mal la costura en el colegio, pero tras una conversación con Dekko Moore, el fabricante de arneses de Knockglen, había decidido que debía intentar mejorar.
SOUTH DOWN THE ANCIENT COAST ROAD that followed the eastern shore of the Middle Sea, the army of Perdikkas marched with its long following train: grooms and chandlers, smiths and carpenters and harness-makers, the elephants, the endless wagons, the soldiers’ women, the slaves.
Bajando al sur por la antigua carretera que seguía la costa este del Mediterráneo, el ejército de Pérdicas marchaba seguido por un largo cortejo de palafreneros, cantineros, herreros, carpinteros, fabricantes de arneses, elefantes, carromatos, mujeres, esclavos.
The carts struggled through fetlock-deep mud to carry the baggage back to the forest's edge where it joined the carriages of the military commissioners and the artillery wagons and the portable forges and the farriers' carts," and where the supernumeraries of battle - the shoeing smiths, the wheelwrights, the commissary officers, the clerks, the drivers, the harness makers and the soldiers' wives - would wait for the day's decision.
Los carros se abrieron camino a duras penas por aquel barro que llegaba hasta los tobillos para llevar el bagaje hacia la linde del bosque, donde se unió a los coches de los comisionados militares, a los carromatos de artillería, a las forjas portátiles y a las carretas de los herreros, y donde los figurantes de la batalla (herradores, carreteros, intendentes, administrativos, conductores, fabricantes de arneses y esposas de soldados) aguardarían a que se decidiera el día.
Mrs. Walsh never spoke of her life in the Big House. She would have had a wide audience for tales of the child sitting talking to Clara about her puppies, to Mr. Woffles about his Christmas lettuce and to the pony about how she was going to become a harness maker and invent something softer than the bit for his poor tender mouth.
La señora Walsh jamás hablaba de su vida en la casa grande, aunque podría haber conseguido abundante público para escuchar historias como la de la niña que hablaba con Clara sobre sus cachorros, con Woffles acerca de su lechuga, o con el pony, al que decía que de mayor iba a ser fabricante de arneses e inventaría algo más suave que el bocado que llevaba en su delicada boca.
Eight of them have crossed the ocean with a group of Gaulish harness makers coming north for your spring horse fair.
Ocho de ellos han cruzado el océano con un grupo de guarnicioneros galos que venían hacia el norte para vuestra feria de caballos de primavera.
He left them triumphantly, and Martin groaned, “Ira makes me want to get out of medicine and be an honest harness maker.”
Les dejó triunfalmente, y Martin gruñó: «Ira hace que me den ganas de dejar la Medicina y conformarme con ser un honrado guarnicionero».
Out in the moonlight she saw the shape of Dr. Johnson's house opposite, and the edge of Dekko Moore's, where young Heather said she was going to work as a harness maker.
A la luz de la luna, al otro lado de la calle, vio el perfil de la casa del doctor Johnson, y la esquina de la de Dekko Moore, donde Heather decía que iba a trabajar como guarnicionera.
Marcellus, veteran of the legions, formerly centurion of the second cohort, the Ninth legion, recipient of three crowns for bravery in combat, you are accused of the murder of Rithicos, harness maker and tenant farmer on your land.
—Marcelo, veterano de las legiones, antiguo centurión de la segunda cohorte, de la Novena legión, receptor de tres coronas por su valentía en combate, se te acusa del asesinato de Rithico, guarnicionero y granjero de tus tierras.
I shut my eyes in horror at the sight, but I could see, through my eyelashes, the harness-maker's knife, which I knew so well, lying on Uncle Peter's knees, clutched in the dark fingers of his right hand; his left hand was cut off and was sinking into the snow.
Cerré los ojos de miedo y, por entre las pestañas, vi al lado de las rodillas del muerto su cuchillo de guarnicionero que tan bien conocía y los encorvados dedos de la mano derecha, mientras la izquierda, como arrojada a un lado, yacía sobre la nieve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test