Käännösesimerkit
In the first, Ejup Ganic, a member of the wartime Presidency of the former Republic of Bosnia and Herzegovina, was detained by the United Kingdom authorities on 1 March pursuant to an extradition request from Serbia that alleged Ganic's involvement in the socalled "Dobrovoljacka Street" case.
En la primera, Ejup Ganic, miembro de la Presidencia de la antigua República de Bosnia y Herzegovina durante la guerra, fue detenido por las autoridades del Reino Unido el 1 de marzo, tras una solicitud de extradición presentada por Serbia sobre la base de la supuesta participación de Ganic en el denominado "caso de la calle Dobrovoljacka".
In July, the City of Westminster Magistrates' Court in London rejected Serbia's request for extradition and immediately released Ganic from house arrest.
En julio, el Tribunal de Primera Instancia de Westminster, en Londres, rechazó la solicitud de extradición presentada por Serbia e inmediatamente liberó a Ganic del arresto domiciliario.
The resumption of the Karadzic trial on the same day that Ejup Ganic was arrested in London amplified domestic media coverage and ensured mutually divergent commentary.
El juicio de Karadzic se reanudó el mismo día en que se detuvo en Londres a Ejup Ganic, lo cual amplificó la cobertura en los medios nacionales y desencadenó diversos comentarios discrepantes.
I have the honour to transmit the attached letter from Mr. Ejup Ganic, Member of the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina and Vice President, addressed to Your Excellency.
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que le dirigió el Sr. Ejup Ganic, miembro de la Presidencia y Vicepresidente de la República de Bosnia y Herzegovina.
H.E. Mr. Ejub Ganic Vice President of the Federation of Bosnia and Herzegovina
Excmo. Sr. Ejub Ganic Vicepresidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test