Käännös "contours" espanja
Contours
verbi
Käännösesimerkit
substantiivi
The contours of a multipolar world are gradually emerging.
Están surgiendo gradualmente los contornos de un mundo multipolar.
Contour Bunds/Diversions
Diques de contorno/desvíos
Its contours cannot be shaped only by the development of global markets.
contornos no pueden estar determinados solamente por el desarrollo de los mercados mundiales.
We see the contours of such a concept emerging.
Vemos que están surgiendo los contornos de dicho concepto.
Vertivar Hedgerows Planting on Staked Contours
Plantación de setos vivos de pasto vetiver con estacas de contorno
As such, it then became the generative act of societies, shaping their contours.
Como tal, se convirtió en el acto generador de sociedades, conformando sus contornos.
As such, the contour of the human rights framework for sanitation remains imprecise.
Al ser así, el contorno del marco de derechos humanos en relación con el saneamiento sigue siendo impreciso.
Sediment thickness contours
- Contornos del espesor del sedimento
As the contours of that future emerge, there is reason for hope.
A medida que surgen los contornos de ese futuro, hay razones para abrigar esperanzas.
The buildings are arranged in gentle arcs following the contours of the land.
Los edificios formaban arcos que concuerdan con los contornos del terreno circundante.
Contour, texture, color.
Contorno, textura, color.
Contour analysis, stage one.
Analisis de contorno, fase uno.
Show me its contours.
Muéstrame los contornos.
- The contouring. - Mm-hm.
Ajustarse al contorno.
It's contour vision.
Es la visión de contorno.
The contours are perfectly smooth...
Los contornos están perfectamente suaves.
Lips and contours similar front.
Labios y contornos frontales semejantes.
The contours are the same.
El contorno es el mismo.
Look at the contours here.
Mira los contornos.
Grid mapping ectodermal contours.
Trazado de mapa de contorno ectodérmico.
Does it follow the contours?
¿Siguen los contornos?
“It’s a question of contour.
—Se trata del contorno.
And the satisfactions of moderate contours.
Y la satisfacción de los contornos moderados.
No colour, form or contours.
Sin color, ni forma, ni contorno.
It etched cloud contours.
Grabó los contornos de las nubes.
Et le contour de ses muscles.
Y el contorno de sus músculos.
nor breaking out of all its contours
ni irrumpiría por todo contorno
she knew the contours of her solitude.
conocía los contornos de su soledad.
the contours of the skull become pronounced.
el contorno del cráneo se vuelve más pronunciado.
The sovereign contour of beauty is imperious.
El contorno soberano de la belleza es imperioso.
Add to this her lipo, her silicone, her trachea shave, her brow shave, her scalp advance, her forehead realignment, her rhino contouring to smooth her nose, her maxomil-liary operations to shape her jaw.
Sumémosle a eso su liposucción, su silicona, su nuez limada, sus cejas limadas, su cuero cabelludo recolocado, su frente remodelada, su rinoplastia y su maxilocirugía para contornear la barbilla.
substantiivi
11.3 Contouring and confidence regions
11.3 Trazado de curvas de nivel y regiones de confianza
∙ Nautical charts and maps with contours.
• Cartas náuticas y mapas con curvas de nivel.
Bathymetric contours (map):
Curvas de nivel batimétricas (mapa):
It includes topics relating to contouring and the determination of confidence regions.
Trazado de curvas de nivel y determinación de regiones de confianza.
(ii) Have contour maps or profiles been used?
ii) ¿Se han usado mapas de curvas de nivel o perfiles?
2,500 m contour, preliminary
25.5 Curva de nivel de 2.500 millas preliminar
- Contour interval,
- El intervalo de las curvas de nivel
10.3 Contouring techniques and the 2,500 m isobath
10.3 Técnicas de trazado de curvas de nivel y la isóbata de 2.500 millas
The units of measurement must be stated along with the contour interval where appropriate, and it must be possible to identify specific contours clearly.
Deberán indicarse las unidades de medición, así como el intervalo de las curvas de nivel, cuando corresponda, y deberá ser posible distinguir claramente las diversas curvas de nivel.
The lumps become contours on a map of the invisible.
Las protuberancias se vuelven curvas de nivel en un mapa de lo invisible.
Concorde has just flown into the time contour.
El Concorde acaba de entrar en la curva temporal.
Look at the contours.
Mira para las curvas.
The lines, the contours, the way you've picked up the essence of my rugged good looks.
¡Las líneas, las curvas... la forma en que capturaste la rudeza de mi belleza!
Just look at it, Morris-- the design, the gentle contours.
Míralo bien, Morris. Qu‚ diseño, qu‚ curvas.
Besides that, madam Marquesa, you are so... well, you have such contours...
Además, señora marquesa, que está usted... Vamos, que las curvas...
B.A., you'll need a piece of contoured metal to make a skid plate.
M.A., necesitarás una pieza de metal curvo para hacer un arado.
So that's how he generated the time contour.
Así es como generó la curva temporal.
And with my equipment onboard, I can identify what I believe to be an exponential time contour.
Y con mi equipo a bordo, podré identificar lo que creo que es una curva temporal.
The crèches were shaped for human contours, and each had a curving transparent door that arched over the contoured area.
Los nichos eran ergonómicos, y cada uno se cerraba mediante una puerta transparente y curva.
The Isis disk was a spaghetti scramble of contour lines.
El disco de Isis era un revoltijo de curvas de nivel parecidas a espaguetis.
He knows it better than his own, every fold and contour of it.
Lo conoce mejor que el suyo, con todos sus pliegues y todas sus curvas.
Her lanky body was filling out, taking on the contours of the female.
Su cuerpo larguirucho empezaba a llenarse, a adquirir las curvas de una hembra.
Ahead the street curved with the contour of the hillside, slid down to the square and ended.
Delante de ellos, la calle describía una curva siguiendo la falda de la colina, y bajaba hasta la plaza donde terminaba.
There was a slight vibration, and then yellow contour lines traced across the computer screen.
Se produjo una leve vibración y, después, curvas de nivel amarillas cruzaron a través de la pantalla del ordenador.
They stood by the wall, and as Laurent spoke, he leaned a shoulder against the contoured stone.
Estaban detenidos cerca de la pared y, mientras hablaba, Laurent apoyó un hombro en una piedra curva.
Her face was heart-shaped, its contours accentuated by a sharply defined widow’s peak.
Su cara tenía forma de corazón, sus curvas acentuadas por el pico del cuero cabelludo bien definido.
substantiivi
Even their stylized gestures in art have a superb balletic contour.
Incluso la estilizada gestualidad presente en su arte tiene un soberbio perímetro de ballet.
“You’re not scared?” He pointed to the hangar, whose contours were shrouded in darkness.
–¿No le dará miedo? Me indicaba con la mano la nave, cuyo perímetro se hallaba sumido en la oscuridad.
Sauf qu'il s'agit de deux immenses artères qui, à un moment, se rejoignent, ou plutôt se confondent, comme deux rivières qui seraient venues se jeter dans le même lac, en l'occurrence une place si vaste et aux contours si irréguliers que ceux qui se tiennent au centre ne peuvent jamais embrasser du regard les différents côtés.
Pero es que se trata de dos arterias inmensas que, en un momento dado, se unen o, más bien, se confunden como dos ríos que desembocasen en el mismo lago, que, en este caso, es una plaza tan ancha y de perímetro tan irregular que quienes se colocan en el centro no pueden nunca abarcar con la vista todos los lados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test