Käännös "came" espanja
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Another president complained that his honour guard could not come because there was some misunderstanding regarding his name when it came to granting a visa.
Otro Presidente se quejó de que su guardia de honor no había podido venir porque había habido algún tipo de malentendido con su nombre a la hora de concederle el visado.
60. When asked if they had ever reported any violations of their rights, one child in Uganda responded: "No, because before I came here I did not know my rights".
60. Cuando se les preguntó si alguna vez habían denunciado alguna violación de sus derechos, un niño de Uganda respondió: "No, porque antes de venir aquí no conocía mis derechos".
These men came from mountainous districts of Armenia. Why, to what end, do they need to fight here?
Eran personas que provenían de las regiones montañosas de Armenia. ¿De qué les ha servido a ellos venir a combatir aquí?
We came here today to adopt a draft report, meaning a report that was not yet agreed -- otherwise we would not have had to come here today to carry out this task.
Hoy vinimos aquí para aprobar un proyecto de informe, es decir un informe que aún no ha sido acordado -- de lo contrario no habríamos tenido que venir hoy aquí para llevar a cabo esta tarea.
The first immigrants came from the north-western oblasts of Russia, but gradually they started coming from more far-off places.
Los primeros inmigrantes venían de los distritos nordoccidentales de Rusia, pero poco a poco empezaron a venir de zonas más lejanas.
Before I came to this gathering, I was looking at the photo album of my family after the Second World War.
Antes de venir a esta reunión estaba observando el álbum de fotos de mi familia después de la segunda guerra mundial.
In her complaint, she stated that, beginning in November 2005, soldiers regularly came to her home to inquire about her brother.
En su queja, afirma que a principios de noviembre de 2005 unos soldados comenzaron a venir regularmente a su domicilio preguntando por su hermano.
History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him.
En la historia han sido muchos los que han dicho venir a enterrar, no a alabar al César.
verbi
Before I came here, I saw a family of 11 in the Bureij camp.
Antes de llegar aquí, vi a una familia de 11 miembros en el campamento de Bureij.
Nearly a year ago, at the Fifth Review Conference, we could not reach such an agreement, although we came close to it.
Hace casi un año, en la Quinta Conferencia de Examen, no pudimos llegar a un acuerdo, aunque estuvimos a punto.
Those incidents took place before the democratically elected Government came to power, and would not be subject to investigation by the Commission.
Estos hechos ocurrieron antes de llegar al poder el Gobierno elegido democráticamente y no fueron investigados por la comisión.
It could not determine what its position was until the Mission came to its conclusion on the facts.
La Misión no podía decidir cuál era su posición hasta que no llegara a sus propias conclusiones sobre los hechos ocurridos.
However, although we came close to doing so in 2008, it has not been possible to arrive at a consensus on these recommendations.
Sin embargo, aunque hemos estado a punto de conseguirlo en 2008, no ha sido posible llegar al consenso sobre esas recomendaciones.
"Would absolutely suggest this course for the people who just came to the UN."
"Recomiendo absolutamente este curso a las personas que acaben de llegar a las Naciones Unidas."
When no such killings occurred when RPF came in, the UNHCR officials were markedly disappointed;
Cuando, al llegar el FPR, no hubo tales matanzas, los funcionarios del ACNUR quedaron manifiestamente decepcionados;
310. Following the IDF ceasefire, medical crews came in to evacuate 31 bodies.
Después del alto el fuego declarado por las FDI, los equipos médicos pudieron llegar a la zona y evacuar 31 cadáveres.
Children also came before the justice system as perpetrators, and a set of principles must be agreed upon in that respect.
Los niños también comparecen ante la justicia como delincuentes, y para esos casos se debe llegar a un acuerdo sobre el establecimiento de una serie de principios.
We do not have Marshallese words for these kinds of babies because they were never born before the radiation came.
En el idioma de las Islas Marshall no tenemos palabras para denominar a este tipo de niños, porque nunca habían nacido antes de que llegara la radiación.
“The one who just came in.” “Came in where?” “Here, Marie-Anne!
—Sí, la que acaba de llegar. —¿Llegar adonde? —¡Pues aquí, Marie-Anne!
verbi
On 21 March 1990, Namibia became independent, and the Constitution came into force.
El 21 de marzo de 1990 Namibia pasó a ser independiente y entró en vigor la Constitución.
Of those, 41,660 came before the Identification Commission to be interviewed.
De ellas, 41.660 compartieron ante la Comisión de Identificación para ser entrevistadas.
One speaker highlighted the special responsibility that came with permanent membership on the Council.
Un orador subrayó la especial responsabilidad que suponía ser miembro permanente del Consejo.
Of those, 85,816 came before the Identification Commission to be interviewed.
De esas personas, 85.816 comparecieron ante la Comisión de Identificación para ser entrevistadas.
44. The Statute would need to be ratified by 60 States before it came into force.
El Estatuto tendrá que ser ratificado por 60 Estados antes de entrar en vigor.
The island became a French possession in 1715 and in 1810 came under British authority.
La isla pasó a ser dominio de Francia en 1715 y de Gran Bretaña en 1810.
Of those, 51,132 came before the Identification Commission to be interviewed.
De ese total, 51.132 se presentaron ante la Comisión de Identificación para ser entrevistados.
Of those, 67,360 came before the Identification Commission to be interviewed.
De esas personas, 67.360 comparecieron ante la Comisión de Identificación para ser entrevistadas.
verbi
Thus, since the Russian Mission had more than 100 cars, diplomats had to spend considerable time looking for a parking space when they came to work.
Por consiguiente, dado que la Misión de Rusia tenía más de 100 coches, los diplomáticos debían pasar mucho tiempo buscando espacio para estacionar cuando llegaban a su trabajo.
However, as the Afghan security forces came to the fore, they sustained increased casualties.
No obstante, al pasar a un primer plano, las fuerzas nacionales de seguridad afganas experimentaron un incremento del número de bajas.
However, the protection of cultural rights also came into play and could not be disregarded.
No obstante, también está en juego la protección de los derechos culturales, que no se pueden pasar por alto.
After passing through a small village called Zaoua, a group of armed men came out of the bush and stopped the vehicle.
Después de pasar por una pequeña aldea llamada Zaoua, un grupo de hombres armados salió de la selva y detuvo el vehículo.
All came to Zangelan after years in temporary shelter in Armenia to find a dwelling and make some kind of a living by cultivating land.
Tras pasar años en refugios provisionales de Armenia, todos habían llegado a Zangelan en busca de un lugar donde vivir y ganarse la vida cultivando la tierra.
Children from the Chernobyl area came to spend their holidays with Slovak families.
Niños de la zona de Chernobyl han venido a pasar sus vacaciones con familias eslovacas.
verbi
But as usual it was the dog that came in first.
Pero como solía ocurrir, fue el perro el primero en entrar.
It was very sudden, like the thought just came to her.
Fue muy repentino, como si se le acabara de ocurrir.
verbi
Came from Jordan after being released in return for going to fight in Syria, where he was killed
Procedente de Jordania, fue puesto en libertad a cambio de ir a combatir en Siria, donde resultó muerto
But it was only a few days until our Hutu neighbours started coming there, and every night they came and killed women, men and children.
Sólo unos días después, nuestros vecinos hutus comenzaron a ir allí, y cada noche iban y asesinaban mujeres, hombres y niños.
However, the more immediate threat came from Hamas, which would lure the ambulances into the heart of a battle in order to transport its fighters to safety.
Sin embargo, la amenaza más inmediata procedía de Hamas que hacía ir a las ambulancias al lugar donde se libraban los combates para poder transportar a sus hombres a un lugar seguro.
The Commission came across another person in the streets of Khiyam: the family had left when the bombing began, but she had nowhere to go.
La Comisión tuvo oportunidad a conocer a otra en las calles de Jiyam: la familia había huido cuando comenzó el bombardeo pero ella no tenía donde ir.
That shows that it was a deliberate attack, as it targeted children who were going to school -- because children have to go to school -- and came at a time when the streets are crowded with people.
Eso muestra que fue un ataque deliberado, ya que tuvo como blanco a niños que se dirigían a la escuela -- porque los niños tienen que ir a la escuela -- y se produjo cuando las calles estaban llenas de personas.
We came to replace them, and they were allowed to go where they wanted.
Cuando llegamos para sustituirlos les permitieron ir a donde quisieran.
Women in unstable and inadequate housing conditions were virtual prisoners when it came to domestic violence, for they had nowhere else to go.
La falta de una vivienda adecuada convierte a la mujer en presa virtual de la violencia doméstica, porque no tiene ningún otro sitio a donde ir.
The view that the State alone should bear responsibility for children's welfare should be changed, so that it came to be recognized that the burden of responsibility lay with the family, society and the State.
Hay que dejar de pensar que únicamente el Estado incumbe la responsabilidad del bienestar del niño, e ir reconociendo que el peso de la responsabilidad se lo han de repartir la familia, la sociedad y el Estado.
115. As demands on resources escalated, all spending departments and their budgets came in for increasingly detailed scrutiny.
115. Al ir aumentando las demandas de recursos, todos los departamentos que efectúan gastos y sus presupuestos están siendo objeto de un escrutinio cada vez más detallado.
verbi
verbi
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test