Käännös "bondage" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
They do not want to stay with India. Why do you hold them in bondage?
Ese pueblo no quiere permanecer con la India. ¿Por qué quieren mantenerle en la esclavitud?
That practice constituted debt bondage and was officially considered as slavery.
Dicha práctica equivale a la servidumbre por deudas y oficialmente está equiparada a la esclavitud.
Furthermore, article 10 of the Constitution prohibits slavery, bondage and the slave trade.
Además, el artículo 10 de la Carta Fundamental establece la proscripción de la esclavitud, las servidumbres personales y la trata de personas.
For the right to liberty of person, it prohibits bondage and involuntary servitude (art. 18).
En cuanto al derecho a la libertad de la persona, se prohíbe la esclavitud y la servidumbre involuntaria (art. 18).
Debt bondage, sexual slavery, bonded labour, child labour
Servidumbre por deudas, esclavitud sexual, trabajo en condiciones de servidumbre, trabajo infantil
The Non-Proliferation Treaty offered humankind a chance of freedom from that bondage.
El TNP ofrece a la humanidad la posibilidad de librarse de esa esclavitud.
The most pathetic of bondage. Not tragic. No songs.
Es la esclavitud más patética. Nada de tragedia. Nada de canciones.
Their badge had it right—not in bondage but in strength.
La insignia tenía razón —no en lo de la esclavitud, sino en la fuerza—.
substantiivi
Oman reported that its criminal code provided penalties against the kidnapping of minors; child abandonment; forced child prostitution; manufacturing, acquiring or distribution of pornographic materials; and bondage and slave trade.
Omán informó de que su código penal disponía sanciones contra el secuestro de menores; el abandono de niños; la prostitución infantil forzada; la fabricación, adquisición o distribución de materiales pornográficos; y el cautiverio y el comercio de esclavos.
7. We celebrate this Second Meeting of the States Parties. But we recognize that achieving the promise of this unique and important humanitarian instrument rests in continuing to be tireless in our efforts to end the use of anti-personnel mines, to eradicate stockpiles, to cease development, production and transfers of these weapons, to clear mined areas in order to free land from its deadly bondage, to assist victims to reclaim their lives and to prevent new victims.
7. Nos regocija esta Segunda Reunión de los Estados Partes, pero reconocemos que el logro de la promesa que constituye este instrumento humanitario excepcional e importante radica en seguir siendo incansables en nuestros esfuerzos para que se ponga fin a la utilización de las minas antipersonal, se eliminen los arsenales, se suspendan el perfeccionamiento, la producción y las transferencias de esas armas, queden despejadas las zonas minadas para que la tierra se vea libre de su mortal cautiverio, se preste ayuda a las víctimas para que puedan vivir a plenitud, y se impida que haya nuevas víctimas.
Very often, it is servitude or debt bondage (enganche), or the captivity of families inside the haciendas.
Es frecuentemente la servidumbre o enganche por deudas o cautiverio de familias en las haciendas.
The nature of these elections itself reinforces the picture of a people held in bondage and denied the most basic of their legitimate rights.
El carácter mismo de estas elecciones refuerza la imagen de un pueblo en cautiverio al que se le niegan sus derechos legítimos más elementales.
Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage.
Centenares de miles perecieron en prisiones y en cautiverio.
All that Ethiopia is asking is for its nationals to be freed from bondage and allowed to return home in safety and in the presence of ICRC, and for Ethiopian prisoners of war to be visited by ICRC.
Todo lo que pide Etiopía es que se libere a sus nacionales del cautiverio y se les permita regresar a sus hogares en condiciones de seguridad y en presencia del CICR, y que se permita al CICR visitar a los prisioneros de guerra etíopes.
67. Ms. Hermoso (Observer for the International Labour Organization (ILO)) said that ILO's 2002 global estimate of 246 million child workers showed that 73 million of them were under 10, while millions of others were intolerably exploited, or trapped in human trafficking, debt bondage or other illicit activities, and 22,000 died each year from work-related accidents.
La Sra. Hermoso (Observadora de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)) dice que la estimación mundial de 2002 de la OIT sobre los 246 millones de niños trabajadores muestra que 73 millones de ellos son menores de 10 años, y que millones de otros sufren una explotación intolerable, o están atrapados en la trata de personas, en el cautiverio de la deuda u otras actividades ilícitas, y 22.000 mueren todos los años de accidentes laborales.
14. Please provide information on the measures taken to protect migrant women and children, especially those in irregular situations, from economic and sexual exploitation and other forms of abuse, including trafficking into forced labour, debt bondage and situations of captivity, during the recruitment stage as well as while working in the destination countries.
14. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para proteger a las mujeres y los niños migrantes, especialmente los que están en situación irregular, de la explotación económica y sexual y de otro tipo de abusos, incluida la trata con fines de trabajo forzoso, la servidumbre por deudas y situaciones de cautiverio tanto durante la etapa de contratación laboral como mientras trabajan en los países de destino.
The United Nations must come to the rescue of Africa. Otherwise, we Africans stand ready to liberate ourselves from this eternal bondage at any cost.
Las Naciones Unidas deben acudir al rescate de África; de lo contrario, los africanos estamos dispuestos a liberarnos nosotros mismos de este eterno cautiverio a toda costa.
It savoured of the trap, of bondage. Yet of the trap and of bondage he knew nothing.
Aquello le sabía a engaño, a trampa, a cautiverio, aunque no estuviera él aún bien enterado de lo que eran trampas y cautiverios.
He had learned another lesson of his bondage.
Acababa de aprender otra de las lecciones de su cautiverio.
Bondage or inner freedom from external conditions.
El cautiverio o la libertad interna de las condiciones externas.
CAMPBELL: Yes, because there's another aspect of the ring -- it is a bondage.
CAMPBELL: Sí, porque hay otro aspecto del anillo: es un cautiverio.
Lead them out of bondage—in the spiritual sense, of course.
Librarlos del cautiverio…, en el sentido espiritual, se entiende.
Our bodies were held in bondage by the early presidents.
Nuestros cuerpos fueron mantenidos en cautiverio por los primeros presidentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test