Käännös "являются после" englanti
Являются после
Käännösesimerkit
Заявки, полученные после этого срока, являются неприемлемыми.
Applications received after this deadline are inadmissible.
является соучастником после совершения акта пыток.
to be an accessory after the fact to an act of torture.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
After all, development is a prerequisite for peace.
Ведь его соавторами являются 42 государства-члена.
After all, it is sponsored by 42 Member States.
Совет в конце концов является квазиисполнительным органом.
The Council is, after all, a quasi-executive body.
После проверки архива выяснилось, что копия является поддельной.
It transpired, after verification in the archives, that the copy was false.
После сохранения модификация данных является невозможной.
It should not be possible to modify the data in the archive after storing.
Это, прежде всего, является конечной ответственностью любого государства.
This is, after all, the ultimate responsibility of any State.
Ведь, в конечном итоге, это и является источником нашей силы.
That, after all, is the source of our unique strength.
В конечном счете Комиссия по разоружению является совещательным органом.
The Disarmament Commission is, after all, a deliberative body.
После пищи одежда и жилище являются двумя главными потребностями человечества.
After food, clothing and lodging are the two great wants of mankind.
Он узнал, что уже являлся к нему посланный от Епанчиных узнать о его здоровье.
He soon heard that a messenger from the Epanchins' had already been to inquire after him.
Думаю, Лиззи, что истинным недостатком его характера в конце концов является именно упрямство.
I fancy, Lizzy, that obstinacy is the real defect of his character, after all.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
После поселений испанцев португальские поселения в Бразилии являются старейшими из колоний всех других европейских наций.
After the settlements of the Spaniards, that of the Portuguese in Brazil is the oldest of any European nation in America.
он являлся, проходил по рядам ссыльных, которые окружали его, останавливался пред каждым, каждого расспрашивал о его нуждах, наставлений не читал почти никогда никому, звал всех «голубчиками».
He would walk down the rows of the unfortunate prisoners, stop before each individual and ask after his needs--he never sermonized them;
Гарри лежал, уставясь в брезент потолка, но фантазии о грядущих полетах уже больше не являлись и ничто не помогало заснуть. Чарли давно уже храпел на всю палатку, когда Гарри наконец задремал.
Harry lay looking up at the canvas, but no flying fantasies came to him now to ease him to sleep, and it was a long time after Charlie’s snores filled the tent that Harry finally dozed off.
— Что ж, — сказал Дамблдор, с вежливым любопытством разглядывая ее поверх переплетенных пальцев, — пожалуй, они являлись бы таковыми, если бы имели место, но можете ли вы доказать, что ученики действительно продолжали встречаться?
“Well,” said Dumbledore, surveying her with polite interest over the top of his interlocked fingers, “they certainly would be, if they had continued after the Decree came into effect. Do you have any evidence that any such meetings continued?”
После общественных учреждений и общественных работ, необходимых для защиты общества и для отправления правосудия, которые уже были упомянуты, главными являются общественные учреждения и работы для содействия торговле общества и поощрения народного образования.
After the public institutions and public works necessary for the defence of the society, and for the administration of justice, both of which have already been mentioned, the other works and institutions of this kind are chiefly those for facilitating the commerce of the society, and those for promoting the instruction of the people.
Ну и чем являются последствия всего этого.
And what the after-effects of all this are.
Ведь он, а не кто-нибудь, являлся ей принцем во сне.
He was the prince of her dreams, after all.
Возможно, она и не являлась его парой.
Maybe she wasn't his mate, after all.
К тому же он не являлся наемным работником.
And after all, he wasn’t a hired hand.
Что является основным принципом гомеостаза?
After all, what's the first principle of a homeostat?
В конце концов, он же является пострадавшей стороной.
After all, he was the aggrieved party.
Неделю за неделей ежедневно являлся.
He came around day after day for weeks.
И разве моя гипотеза не является абсолютно невероятной?
And after all did not that hypothesis belong to the utterly impossible?
— Венаск являлся мне после смерти и говорил со мной.
“Venasque came and spoke to me after he died.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test