Käännös "этот материал" englanti
Этот материал
  • this material
  • this stuff
Käännösesimerkit
this material
Ядерный материал, включая исходный материал и специальный расщепляющийся материал, плюс нептуний и америций.
Nuclear material, including source material and special fissionable material, plus neptunium and americium.
e) описание физической и химической формы материала или запись о том, что данный материал представляет собой радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию.
(e) A description of the physical and chemical form of the material, or a notation that the material is special form radioactive material or low dispersible radioactive material.
b) описание физической и химической формы материала или запись о том, что данный материал представляет собой радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию.
(b) A description of the physical and chemical form of the material, or a notation that the material is special form radioactive material or low dispersible radioactive material.
Безопасность радиоактивного материала помимо ядерного материала
Security of radioactive material other than nuclear material
РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ОГРАНИЧЕННЫЕ КОЛИЧЕСТВА МАТЕРИАЛА
RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - LIMITED QUANTITY OF MATERIAL
Этот материал водонепроницаемый.
This material is waterproof.
Этот материал очень хрупкий.
This material is extremely fragile.
Бен, этот материал тянется.
You know, Ben, this material stretches.
Этот материал оказался графитом.
This material turned out to be graphite.
И этот материал был радиоактивным?
And this material was, uh, radioactive?
- Как вы называете этот материал?
- What do you call this material?
Публике интересен этот материал.
The general public has a real appetite for this material.
Но тут уже все зависело от материала.
It depended on the material.
– Да, Фейд, ты – хороший материал.
"You're good material, Feyd.
Разве это не материал… для будущего, для надежд?
Is there not material for the future in all this--for hope?
Материал, по крайней мере, заключаете в себе огромный.
Anyway, you've got enormous material in you.
В обоих случаях изменилась бы стоимость денежного материала, т.
In each case the value of the money material, i.e.
Он доставляет лишь материал для выражения стоимости другого товара.
It only provides the material in which the value of the first commodity is expressed.
Деньги не представляют собою ни материала для работы, ни орудий, при помощи которых работают;
Money is neither a material to work upon, nor a tool to work with;
Чем заменит ее пролетариат, об этом поучительнейший материал дала Парижская Коммуна. 
What the proletariat will put in its place is suggested by the highly instructive material furnished by the Paris Commune.
– Странный материал, – сказала Элейна, – если это материал.
“A strange material,” said Elayne, “if it is a material.
— Что это за материал?
“What is this material?”
Материал – идеален.
The material is perfect.
Материал романиста.
The Novelist’s Material.
Примитивный материал.
Primitive material.
— Какой прекрасный материал!
This is beautiful material.
— Этот материал у тебя здесь?
“You got the material around?”
Потому что у них нет материала.
Because they got no more material.
– Тогда какой прок от этого материала?
Then what good is the material?
– Но вы ведь опубликовали тот материал.
“But you published the material.”
this stuff
Сильные мира сего, всегда жаждущие заполучить этот материал, заинтересовались им. Августу Сильному, правящему курфюрсту Саксонии, удалось схватить Беттгера, которого он в течение 12 лет держал в заточении, в основном в замке Альбрехтсбург, чтобы тот изготовил для него золото.
The high and mighty of the time, always in need of the stuff, took an interest. `August the Strong', the ruling Prince of Saxony, managed to get hold of Böttger, demanded that he make gold and locked him up for that purpose for twelve years, most of the time in the `Albrechtsburg'.
- Этот материал биографичен?
- Is this stuff true?
Но этот материал является темным, этот материал является темным, он невидим.
But this stuff is dark, this stuff is dark, it's invisible.
Этот материал быстро твердеет.
This stuff sets up fast.
отите посмотреть на этот материал?
Wanna look at this stuff?
- Как ты достал этот материал?
- How did you get this stuff?
- Полиция продала тебе этот материал?
- The police sold you this stuff?
Я не могу делать этот... материал.
- I can't do this... stuff.
— Это не тот вид материала.
Not that kind of stuff.
— Да, получил материал.
Yeah, I got stuff.
Больше материала о суперпринуждении.
More super-compulsion stuff.
Такой материал мне нужен.
That’s the kind of stuff I want.
Это был интересный материал.
It had been interesting stuff.
— Ты сделан из более твердого материала.
“You’re made of sterner stuff.”
Хороший материал глина.
Thoroughly good stuff, mud.
Материал человеческих интересов.
That's human interest stuff."
У меня просто замечательный материал.
I’ve got lovely stuff.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test