Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Наша главная задача как страны -- это найти способ вывести прения по реформе из русла бесплодной дискуссии.
Our overriding imperative as a country is to find a way to move the reform debate away from sterile discussion.
Первый - это найти достойный путь, чтобы прекратить эти обсуждения, отложить вопрос на 10 или 20 лет и продолжать работать над теми реформами, которые действительно изменят механизм действия Организации Объединенных Наций.
The first is to find a graceful way to shut down this debate, put it aside for 10 or 20 years and get on with reforms that really will make a difference to the way the United Nations operates.
Учитывая ограниченный размер внутреннего рынка и нестабильные условия на международном рынке, основная трудность, с которой сталкивается сельскохозяйственный сектор Вьетнама, это найти рынки для возросшего объема производимой в стране продукции.
Given the limited size of the domestic market and the unstable conditions of the international market, the major difficulty faced by Viet Nam's agricultural sector is to find markets for its increased production.
Самое малое, что он теперь может сделать - это найти убийцу.
The least he can do is to find the killer.
Да, их главная цель, Конечно, это найти плодовитую самку.
Yeah, their main objective, of course, is to find a fertile doe.
Наилучший способ которым мы можем завершить это - это найти его.
The best way that we can end this is to find him.
Последнее, что ему нужно, - это найти тебя здесь, со мной.
The last thing he needs is to find you here with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test