Käännös "это клей" englanti
Это клей
Käännösesimerkit
Это клей, который соединяет людей.
It is the glue that holds a people together.
А тайны - это клей, который объединяет всех сестёр.
And secrets are the glue that binds sorority sisters together.
Херня это клей, который связывает нас как нацию.
Bullshit is the glue that binds us as a nation.
Это клей любой страны, любой армии, любой религии.
That's the glue of every country, every army, every religion in the world.
Твоя мать уже толкнула речь про то, что "SAMCRO - это клей".
Your mom's already given me the "Sam Crow is the glue," speech.
Я думаю, вы скажете, что моя роль в семье это клей.
I guess you could say my role in the family is the glue.
Я думаю, все, что в ней имеет отношение к британскому спорту - это клей, которым они приклеивают свою табличку, сделанный из дохлой британской скаковой лошади.
I think the only British sportiness in that is the glue they use to fix on the badge is made from a dead British racehorse.
Но церемонии – это клей, скрепляющий Видесс, поэтому он их терпит, а потом ворчит у себя в кабинете, где его никто не подслушает. – Но это же лицемерие, – нахмурилась Оливрия; подобно Фостию, она еще не избавилась до конца от фанасиотской «правильности».
But ceremony is the glue that holds Videssos together, so he does go through with it, and then grumbles when no one outside the palaces can hear him." "That's hypocrisy," Olyvria frowned: like Phostis. she still had some Thanasiot righteousness clinging to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test