Käännös "экономика и бизнес" englanti
Экономика и бизнес
Käännösesimerkit
Министерство по делам экономики и бизнеса Дании
Danish Ministry of Economic and Business Affairs
КАНААН, Тахер (Иордания): консультант по экономике и бизнесу.
KANAAN, Taher (Jordan): Consultant in economics and business.
Профессор, факультет экономики и бизнеса, Норвежский университет наук о жизни, Норвегия
Professor, School of Economics and Business, Norwegian University of Life Sciences, Norway
Гн Чиндавонгсе -- выпускник Лафайет-колледжа, в Пенсильвании, по специальности <<Международные отношения, экономика и бизнес>>.
Mr. Chindawongse is a graduate of Lafayette College in Pennsylvania in the areas of international affairs, economics and business.
В период с 1987 по 1989 год была заместителем и исполняющим обязанности Директора Управления валютных вопросов в Бюро экономики и бизнеса.
From 1987 to 1989, she served as the Deputy and Acting Director of the Office of Monetary Affairs in the Economic and Business Bureau.
43. Помимо основной проблематики в учебных программах по экономике и бизнесу необходимо подчеркивать ценность приобретения количественных навыков и профессиональных качеств и их применения в предпринимательской деятельности.
43. Economics and business curriculums would - beyond core issues - underscore the value of acquiring quantitative skills and competencies and applying these in entrepreneurship.
Помимо результатов деятельности по линии НТИ и других академических знаний (экономика, финансы, бизнес-исследования и т.д.), наиболее важной пользой, которую приносит бизнес-инкубатор, является формирование сетей для сотрудничества и обмена знаниями.
Beyond offering its STI and other academic competencies (economics, finance, business studies etc.), the most important value added is in developing a network for cooperation and exchange of knowledge.
economy and business
:: положение женщин и мужчин в экономике и бизнесе;
the position of women and men in the economy and business;
Директор по учебной работе аспирантуры по вопросам экономики и бизнеса для адвокатов фонда <<Фундасьон либертад>> и Аргентинского католического университета (Росарио)
Academic Director of the Graduate Course on Economy and Business for Lawyers of the "Fundaciόn Libertad" and the Argentine Catholic University (Rosario)
Даже для наиболее сильных государств все более проблематичной и сложной будет представляться задача одностороннего укрепления своего положения в рамках глобализованной экономики, где бизнес, финансы, торговля и промышленность не всегда могут быть четко классифицированы по национальным направлениям.
It will be increasingly uncomfortable and difficult for even the strongest to assert themselves unilaterally in a globalized economy where business, finance, trade and industry cannot always be neatly categorized along national lines.
Согласно статистическим данным за 1996 год, большинство работающих женщин, имеющих диплом об окончании университета, специализировались в области гуманитарных и общественных наук (30,4 процента), экономики и бизнес-администрирования (18,4 процента).
The 1996 statistics indicate that the majority of working women who hold university degrees had specialized in the field of arts and social sciences (30.4%), economy and business management (18.4%).
Реализация этой меры включает поддержку в области подготовки специалистов, востребованных в национальной экономике и бизнесе, поддержку усилий по повышению квалификации руководителей и сотрудников компаний, планирующих внедрение новых технологий или освоение новых видов продукции, а также по переподготовке или повышению квалификации жителей районов, где происходят глубокие экономические трансформации и осуществляется приватизация государственных предприятий.
The implementation of this measure includes support to the training of specialists necessary for the national economy and business, to the training of managers and employees of the companies that plan to introduce new technologies or new products, as well as to the retraining or upgrading of qualifications of the population living in the areas undergoing essential transformation of economic activities and privatisation of state enterprises.
В своем послании народу Президент Назарбаев делится своими соображениями о посткризисном развитии нашей страны и ставит задачи обеспечить устойчивый экономический рост посредством форсированной индустриализации, диверсификации, повышения конкурентоспособности экономики, улучшения бизнес-климата, обеспечения стабильного функционирования финансовой системы Казахстана и развития инфраструктуры и вкладывать средства в развитие человеческого капитала наряду с повышением жизненного уровня народа Казахстана.
In his address to the nation, President Nazarbayev shares his views on post-crisis development of our country and puts forward the tasks to ensure sustained economic growth by the forced industrialization, diversification, increasing competitiveness of the economy, improving business climate, stable functioning of the financial system of Kazakhstan and development of the infrastructure and to invest into the development of human capital alongside with raising living standards of the people of Kazakhstan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test