Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Два дня назад в этом зале мы также отдали им дань под звуки чудесной музыки -- Ленинградской симфонии Дмитрия Шостаковича.
Two days ago in this Hall, we paid that tribute through the wonderful music of the Leningrad Symphony of Dmitry Shostakovich.
Ты знаешь, где и когда Шостакович написал эту симфонию?
You know where Shostakovich wrote that symphony?
-Только что вы прослушали концерт для скрипки с оркестром №1 Шостаковича.
That was Shostakovich's Violin Concerto No. 1.
Прокофьев, Шостакович, Чайковский, Рахманинов... все великие композиторы были русскими.
Prokofiev, Shostakovich, Tchaikovsky, Rachmaninoff... all the musical greats have been Russian.
Шостакович, Великий Шостакович- мог налить 50 или 100 грамм водки в стакан, не смотря на него, потому что у него был абсолютный слух.
Shostakovich, the great Shostakovich, could pour 50 or 100 grams of vodka in a glass without looking at it. Because he had a perfect ear.
Итак, Ефим Бронфман, исполняющий "Концерт для фортепиано No. 2" Шостаковича, и "Стойкий Оловянный Солдатик."
Here is Yefim Bronfman, playing the Shostakovich Piano Concerto Number 2, and The Steadfast Tin Soldier.
Ничего общего с теми, кто слушает, скажем, Шостаковича.
Nothing like someone who listens to, say, Shostakovich.
— Я вам позвоню. И позвонил. Повел меня на концерт: русский оркестр играл Шостаковича.
He said, I’ll telephone you. He did, he took me to a concert, to hear the Russians play Shostakovich.
Бетховен, Брамс, Шостакович… Любимые композиторы. Был там и недавно заказанный им Реквием Верди.
There were the usual selections—Beethoven, Brahms, Shostakovich. Ah, here was the composition he had requested—the Verdi Requiem.
Ее руки на мгновение замерли, а потом вновь отщипнули кусок теста. – Шостакович продолжал творить, хотя чернила замерзали в чернильнице.
Her hands kept still a moment, then went on-with their work. 'Shostakovich still composed even if the ink froze in his inkwell.
ты, Копленд, с аппалачской весной, ритмами Дальнего Запада и огневыми танцами майя из Мексики. Придите и вы, Шостакович со Стравинским. Вы ли являетесь выразителями русской души?
Copland, Appalachian dances, Western rhythms, the frenzied Mayan rhythms of Mexico; Shostakovich, Stravinsky, was that the Russian soul?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test