Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mononoke, дикая девочка, чья душа волки украли.
Mononoke, the wild girl whose soul the wolves stole.
Человeка, который жил среди людeй, но чья душа обрeталась среди дeмонов.
A man who walked among the humans, but whose soul snaked amongst the demons.
Речь идет о грешнике по имени Азраель чья душа была заточена в чистилище.
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory.
Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал.
Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen.
Это было не злобное чудовище, а интеллигентное, мягкое создание, чья душа была отражением моей.
This wasn't a vicious beast... but an intelligent, gentle creature... whose soul... reflected my own.
Или он понял, что не хочет встречаться с женщиной, чья душа застряла в чьем-то теле.
Or he's realizing he doesn't want to date a woman whose soul is in someone else's body.
Я люблю того, чья душа глубока даже в ранах и кто может погибнуть при малейшем испытании:
"I love him whose soul is deep," even in being wounded, and who can perish of a small experience.
Бам Бам, я просто... Я просто рад, что хоть кто-то, чья душа здесь, восстанавливается, и спасибо тебе.
Bam Bam, I just--I'm so glad there's someone whose soul is still retrievable here, and thank you.
Она путешествует с человеком, чья душа принадлежит мне целиком.
She travels with another whose soul is mine.
Всякий, чья душа оказалась не без пятен, должен был отойти в сторону.
Anyone whose soul was not unblemished had to move aside.
Если найдется кто-нибудь, чья душа способна разделить с ним его восхищение.
If he found someone whose soul could share it the way his did.
– И гамадриада Огняна, чья душа заключена в ее дереве, – закончил он. – Все они – чудесные существа.
“And Fireoak the Hamadryad, whose soul is the tree,” he finished. “All good people.”
Случалось и мне видеть человека, чья душа отрывалась от плоти, но вернулась обратно.
I also have once seen a man whose soul departed from the flesh but then returned.
— Я, чья душа стоит на службе у Люцифера, должен быть сильным? — Вы мужчина. И смертный.
“I, whose soul is in Lucifer’s charge, can be called whole, lady?” “You are a man,” she said. “A mortal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test