Käännös "чувство ностальгии" englanti
Чувство ностальгии
Käännösesimerkit
Но на этот раз, покидая комнату, он испытал странное чувство ностальгии.
But it gave him an odd feeling of nostalgia this time leaving the room.
И сейчас это чувство вновь к ней вернулось, как бы говоря о том, что, хоть она и выбрала путь войны, связь с природой по-прежнему крепка. На девушку обрушилось целое море чувств: ностальгия, тоска, потерянность. Вспомнились детство, безмятежность, мир.
She was once again connected with nature. Her feelings of nostalgia, loneliness, and regret were heightened, but her heart did not waver. She wanted her childhood back—all the fun, innocence, and peace she had felt.
Начав новую жизнь, я буду с глубоким, хотя и смешанным чувством ностальгии вспоминать пережитое, своих друзей, и особенно своих друзей на КР.
I will remember my days and friends, particularly my friends in the CD, with fond, if bemused, nostalgia in my new life.
Чувство незавершенности, чувство ностальгии.
Nostalgia's kicking in.
Должна признаться, я восхищаюсь твоим чувством ностальгии.
Got to say, I admire your sense of nostalgia.
Кофе там ужасный, но меня порадует чувство ностальгии.
The coffee there is terrible but I would enjoy the nostalgia.
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
Не знаю, может, я немного чувствую ностальгию... или желание пойти в туалет.
It's a mix between... I don't know if what I feel is a bit of nostalgia or wanting to go to the bathroom.
Глядя на её гроб, Викер испытывал любопытное чувство ностальгии. Как будто бы он именно сейчас понял, что беззаботные дни закончились.
Seeing her coffin, Vickers experiences a curious sense of nostalgia, as if he now understood that his carefree days were over.
Сильное чувство ностальгии охватило его.
A strong sense of nostalgia gripped him.
Что касается Иоланты, то тут непозволительно было бы даже моё вечное чувство ностальгии;
In the case of Iolanthe not even a characteristic nostalgia would be permissible;
Странное чувство ностальгии нахлынуло на меня, вспоминая Монтану.
A strange sense of nostalgia came over me, thinking back to Montana.
Внезапно его охватило тоскливое чувство, чувство ностальгии о прохладном полумраке и тишине, царившей под сенью далеких северных лесов.
Suddenly he seized with a great nostalgia for the deep glooms and the cool silences of the Northern woods.
Она чуть пошевелилась на диване и Кирк снова, уже сильнее, ощутил побуждение защитить ее и это странное чувство ностальгии.
She shifted her position on the couch, and Kirk felt again, a little stronger, that urge of protectiveness toward her, and that sense of nostalgia.
Каждый раз эта мысль одинаково потрясала его, и он вглядывался в далекие вершины Скал истых Гор со смешанным чувством ностальгии и горечи.
The thought shocked him afresh every time it recurred, and he stared at the distant peaks of the Rockies with a mixture of nostalgia and resentment.
– Да, – ответил Тирр-джилаш, глядя вниз, на разбросанные по полю времянки. Ностальгия и смущение овладели им. Он испытывал чувство ностальгии по тем временам, когда, будучи студентом, участвовал в различных экспедициях.
"Yes," Thrr-gilag said, peering down at the motley assortment of field shelters with a mixture of nostalgia and embarrassment. Nostalgia, because it looked just like the training expeditions they'd all gone on back when they'd been students.
Сам он по себе не испытывал ностальгию лишь из самого чувства ностальгии ко всему тому историческому периоду, который он пережил, ибо едва ли он мог забыть, что именно благодаря его планированию была колонизирована Новая Земля.
He himself had no special nostalgia qua nostalgia for all the history he had outlived, for he could hardly forget that it had been by his foreplanning that New Earth had been founded.
но скандал получился гораздо менее громкий, чем во времена «Мы выбираем палестинских марух» — на сей раз, сказал я себе со смутным чувством ностальгии, у радикальных исламистов действительно ушла почва из-под ног.
but even so, the scandal was less intense than during the days of We Prefer the Palestinian Orgy Sluts—this time, I told myself with a vague nostalgia, the radical Islamists had truly lost it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test