Käännös "чтобы свести к" englanti
Чтобы свести к
Käännösesimerkit
В дальнейшем его необходимо свести к нулю.
In the future, it needs to be reduced to zero.
Свести к абсолютному минимуму число просьб об изменении условий
Reduce to a strict minimum requests for change orders
Я не думаю, чтобы данную ситуацию можно было свести к кризису разоружения.
I do not think that we can reduce the situation to that of a crisis in disarmament.
Такие запросы следует свести к минимуму и обслуживать на платной основе.
Such requests should be reduced to a minimum and provided for a fee.
Управленческие расходы следует сократить до минимума, а то и вообще свести на нет;
Management costs should be reduced to a minimum or even negated altogether.
При оптимальной практике этот процесс можно свести к двум-трем этапам.
Best practice suggests this can be reduced to two to three steps.
Главной задачей при этом было свести к минимуму загрязнение почвы и водных ресурсов.
The overall objective was to reduce to a minimum land and water pollution.
Необходимо свести к минимуму негативные последствия жизнедеятельности потребительских обществ.
The negative effects of consumer societies should be reduced to a minimum.
В том что касается проверки, эти проблемы можно свести к двум основным вопросам:
These issues, as far as verification is concerned, can be reduced to two basic questions:
а) полностью свести на нет крайнюю бедность (никто не должен остаться в стороне);
(a) Move from reducing to ending poverty (with no one left behind);
Отрезать весь миллион и всё на один вопрос о комфорте свести!
Cut away the whole million, and reduce everything to the one question of comfort!
Точно так же и меновые стоимости товаров необходимо свести к чему-то общему для них, большие или меньшие количества чего они представляют.
In the same way the exchange values of commodities must be reduced to a common element, of which they represent a greater or a lesser quantity.
Всякую оптовую торговлю, всякую покупку для перепродажи оптом можно свести к трем различным видам: внутренней торговле, внешней торговле предметами потребления и транзитном торговле.
All wholesale trade, all buying in order to sell again by wholesale, may be reduced to three different sorts. The home trade, the foreign trade of consumption, and the carrying trade.
Так обкарнать марксизм значит свести его к оппортунизму, ибо при таком «толковании» остается только смутное представление о медленном, ровном, постепенном изменении, об отсутствии скачков и бурь, об отсутствии революции.
To prune Marxism to such an extent means reducing it to opportunism, for this "interpretation" only leaves a vague notion of a slow, even, gradual change, of absence of leaps and storms, of absence of revolution.
Мне неизвестно, возможно ли свести дело, какое ведут эти акционерные компании, к таким точным правилам и методам, которые делают его пригодным для акционерных компаний, или имеют ли они основание хвалиться чрезвычайными прибылями.
Whether the trade which those companies carry on is reducible to such strict rule and method as to render it fit for the management of a joint stock company, or whether they have any reason to boast of their extraordinary profits, I do not pretend to know.
Поэтому их интересы в подобном случае требуют, чтобы часть капитала была извле чена из этих более близких вложений и была обращена на это более отдаленное, чтобы свести прибыль от него к надлежащему уровню, а цену соответствующих товаров — к их естественной цене.
Their interest, therefore, in this case requires that some stock should be withdrawn from those nearer employments, and turned towards that distant one, in order to reduce its profits to their proper level, and the price of the goods which it deals in to their natural price.
3. Агностически ориентированный правящий класс (включая сюда и Гильдию Космогации), для которого религия всегда была чем-то вроде кукольного театра – чтобы развлекать публику и держать ее в узде, – и который полагал, что все и всякие явления, не исключая и явления религиозные, можно, в сущности, свести к объяснениям механистического плана.
The agnostic ruling class (including the Guild) for whom religion was a kind of puppet show to amuse the populace and keep it docile, and who believed essentially that all phenomena—even religious phenomena—could be reduced to mechanical explanations.
Надо было свести все к шутке.
I had to reduce the whole thing to a joke.
В общем, проблему можно свести к следующему.
So the problem may be reduced to this.
За способность свести все на свете к заднице.
For his ability to reduce everything in the world to the asshole.
Мышление наших клеток нельзя свести к химии.
And the mind of our cells cannot be reduced to chemistry.
Боги могут свести саму жизнь к цифрам.
The gods could reduce life itself to numbers.
Меня нельзя свести всего лишь к некоторому комплексу воздействий.
You can't reduce me to a set of influences.
Она искала пути, чтобы свести подсудимого к непредумышленному убийству.
She studied ways to get the charge reduced to manslaughter.
Поэтому мы стараемся уменьшить или свести на нет подозрения публики.
So we try to reduce or eliminate the audience's suspicion.
Можно, не унижая, свести к фиолетовой тени мать и дитя.
A mother and child might be reduced to a shadow without irreverence.
В принципе, можно было свести татуировку на время пребывания в Академии.
In principle, it was possible to reduce the tattoo during his stay at the Academy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test