Käännös "что ходатайство" englanti
Что ходатайство
Käännösesimerkit
Требования в отношении ходатайства
Requirements for the petition
b) ходатайства граждан;
(b) Petitions by individuals;
e) заявлять ходатайства;
(e) File a petition;
Поддержка отдельных ходатайств
Support to individual petitions
Вопросы, в связи с которыми могут подаваться такие ходатайства, излагаются в статье 4 Закона о ходатайствах, а метод и процедура представления ходатайства описываются в статьях 6-8 указанного Закона.
Matters for which petitions are available are prescribed in article 4 of the Petition Act, and the petitioning method and procedure are prescribed in articles 6 to 8 of the said Act.
— Разве ваш адвокат не подавал ходатайства?..
Has your attorney petitioned--
Но Макарий пришел к нему с ходатайством совсем другого рода.
But Macarius had a petition of another order.
Касси подала ходатайство через адвоката, и перевод разрешили.
She had a lawyer petition and the parole transfer was approved.
Либо вы подписываете эти ходатайства о помиловании, либо мы приведем приговор в исполнение.
Either you sign these petitions for mercy or we will carry through the sentences.
Я прислушался к твоему совету, отправился к богине, и она одобрила твое ходатайство.
I took your advice. I went to the goddess. And she approved your petition.
Если я поднажму, то, возможно, сумею подготовить бумаги на опекунство, и тогда ходатайство рассмотрят сразу.
If I press, I might be able to get the custody papers ready and the petition heard right away.
Лорд-протектор снова стукнул своим копьем и вызвал Ришара для его ответа на ходатайство Доно.
The Lord Guardian banged his spear again, and called Richars up for his answer to Dono's petition.
Мой господин император рассмотрел ваше ходатайство о подтверждении опекунства над всеми вашими любимыми дочерьми.
My Imperial Master has considered your petition for the confirmation of your guardianship of all your lovely daughters.
Когда Рафферти подал ходатайство о назначении его опекуном Рэйчел, его, по-видимому, привлекала страховка и наследство матери.
Her insurance and family inheritance must have been attractive to Rafferty when he petitioned to adopt Rachel;
Этот приказ можно получить, только пройдя сложный ряд шагов, которые включали ходатайства, подписи, одобрения, и печати.
This order could be obtained only through a complicated series of steps that included petitions, signatures, approvals, and seals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test