Käännös "что суть была" englanti
Что суть была
Käännösesimerkit
Однако не в этом суть дела.
However, that is really not the point at issue.
25. Однако суть дела не в этом.
25. However, that is not the point.
В них просто-напросто потеряна суть.
They simply miss the point.
Мне не очень ясно, в чем тут суть.
I was not very clear about that point.
I. Ключевые моменты и суть предложения
Key Points and Proposal
В этом и заключается вся суть пункта 14.
That was the whole point of paragraph 14.
Позвольте мне кратко изложить суть этого вопроса.
Let me briefly address this point.
60. Суть реформы заключается в следующем:
60. The reform concerns the following points:
Я полностью согласен с его мнением; однако суть заключается не в этом.
I readily accept that; but that is not the point.
– Говорят тебе, ты не понял, в чем суть.
«But I tell you you don't get the point
– Ну, Джим, ты совсем не понял, в чем суть, ей-богу, не понял. – Кто?
«But hang it, Jim, you've clean missed the point-blame it, you've missed it a thousand mile.» «Who?
Как бы там ни было, — не дожидаясь ответа, продолжил он, — суть в том, что для многих вы являетесь символом надежды.
he pressed on, without waiting for a reply, “the point is, you are a symbol of hope for many, Harry.
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
Не стану пересказывать все наши дебаты, суть их сводилась к тому, что я имел в ввиду психологическую аномальность сумасшествия, а он решил, будто я говорю об аномальности социальной.
I won’t go through the whole debate; the point is that I meant insanity is physiologically peculiar, and he thought I meant it was socially peculiar.
Суть дела в том, сохраняется ли старая государственная машина (связанная тысячами нитей с буржуазией и насквозь пропитанная рутиной и косностью) или она разрушается и заменяется новой.
The point is whether the old state machine (bound by thousands of threads to the bourgeoisie and permeated through and through with routine and inertia) shall remain, or be destroyed and replaced by a new one.
— Все это неважно, — вмешалась Тонкс, чьи розовые волосы, похоже, возмущали тетю Петунью больше всего остального, вместе взятого: она даже закрыла глаза, чтобы их не видеть. — Суть в другом.
“Anyway, that’s not the point,” interjected Tonks, whose pink hair seemed to offend Aunt Petunia more than all the rest put together, for she closed her eyes rather than look at her.
Но не в этом была суть.
That was not the point.
Но суть-то совсем не в этом.
But this is not the point.
– К сути, мисс Маунт, – сказал Трабшо, – к сути!
‘The point, Miss Mount,’ said Trubshawe, ‘the point!’
– Суть дела, Григорий Михайлович, ради Бога, суть!
The point, Grigori Mikhailovich, the point!
— Но суть-то не в этом.
"That's not to the point.
Но суть совсем не в этом.
But that isn't the point.
А может быть, в том-то и суть.
Or maybe this was the whole point of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test