Käännösesimerkit
Эта манифестация была подавлена силами правопорядка.
The demonstration was suppressed by law enforcement personnel.
Ибо ненасильственные революции 1989 года продемонстрировали, что стремление к миру не может быть подавлено.
For the non-violent revolutions of 1989 demonstrated that the quest for freedom cannot be suppressed.
В ноябре 2001 года насильственными методами был подавлен бунт, вспыхнувший в национальной тюрьме.
A prison riot in the National Penitentiary in November 2001 was violently suppressed.
Состоявшиеся в Эль-Аюне демонстрации в поддержку независимости были жестоко подавлены.
The pro-independence demonstrations that had taken place in El Aaiún had been brutally suppressed.
Как показывают недавние вспышки инфекционных заболеваний, вспышка может быть локализована и подавлена при международной поддержке.
Recent outbreaks of infectious diseases have shown that an outbreak can be contained and suppressed with international support.
Остаточные тенденции к конфронтации были также коллективно подавлены объединенной всемирной акцией в Персидском заливе.
The residual tendencies to confrontation were also collectively suppressed by the united world action in the Gulf.
Предположительно задержанию подверглись очень большое число людей и были жестоко подавлены демонстрации.
A very large number of persons had allegedly been detained and demonstrations had been violently suppressed.
Катерина Ивановна стала раздевать его, осматривать, суетилась и не терялась, забыв о себе самой, закусив свои дрожавшие губы и подавляя крики, готовые вырваться из груди.
Katerina Ivanovna began undressing him, examining him, fussing over him, not losing her presence of mind, forgetting herself, biting her trembling lips, and suppressing the cries that were about to burst from her breast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test