Käännös "что нарушило закон" englanti
Что нарушило закон
  • what broke the law
  • that violated the law
Käännösesimerkit
that violated the law
Или она требует, чтобы он нарушил закон?
Is the mission asking him to violate the law?
Эти двое лиц нарушили законы как Австралии, так и Соединенных Штатов.
The two individuals had violated the laws of both Australia and the United States.
К судебной ответственности может быть привлечено только лицо, нарушившее закон.
One can be brought to justice only when he or she has violated the law.
В Мьянме никто не подвергается аресту, если он или она не нарушили закон, или за контакты со Специальным докладчиком.
In Myanmar, no one was arrested without violating the law or for contacting the Special Rapporteur.
Мы, конечно же, не против ареста людей, разыскиваемых в связи с тем, что они нарушили закон.
Of course, we do not intervene with the arrest of anyone who is wanted because he violates the law.
Затем управление рекомендует применить санкции и привлечь к ответственности лиц, нарушивших закон.
The Directorate then recommends that agents who violate the law be sanctioned and brought to justice.
Несколько вопросов было задано о мерах наказания для должностных лиц, нарушивших закон.
Several questions had been asked about the penalties for officials who violated the law.
Все вышеупомянутые законы предусматривают выплату компенсации жертвам и ответственность лиц, нарушивших закон.
All laws mentioned previously include compensations for victims and liabilities of persons, who violated the law.
Таков был хитроумный замысел президента Рузвельта, позволявший в сложной ситуации не нарушить закон.
It was a clever ploy of the great President Roosevelt, and it took care of a difficult situation without violating any laws.
Представитель заявил, что в данном случае палестинские братья нарушили закон дважды. ("Джерузалем пост", 19 августа)
In this case, the spokesperson stated, the Palestinian brothers had violated the law twice. (Jerusalem Post, 19 August)
– Но вы нарушили законы Ларгитаса!
“ But you violated the laws of Largitas!”
Если я скажу тебе, что у маслин отвратительный вкус, я формально нарушу закон.
When I tell you olives taste terrible, I’m technically violating the law.
Я не верю, чтобы Джеймс хотел, пусть даже намеком, предложить мне нарушить законы гостеприимства.
I do not believe that James would even hint that I violate the laws of hospitality.
Он получил приказ от человека, которому обязан подчиняться, но был профессионалом и не мог нарушить закон.
He had orders from someone he had to obey, but he was too professional to violate the law.
– Но если мы примем неправильное решение и убьем… их, всех их, мы станем преступниками, не так ли? Мы нарушим Закон?
“But if we make the wrong decision, and kill…them, all of them, or some of them, we’re criminal, aren’t we? Won’t we violate the Law?”
Американского гражданства у него нет, и вскоре, я думаю, Иммиграционная служба представит доказательства того, что он нарушил законы нашей страны, чтобы ступить на ее территорию.
He is not a citizen and I think it will be proved shortly that he violated the laws of the country to get in here.
Если же вассал совершит ошибку, если он нарушит закон, скажем, закинет ногу на ногу или наденет головной убор не того фасона…
If a lord makes a mistake, if he violates a law, if he crosses his legs wrong or wears the wrong hat-
Поэтому, как вы видите, следователям очень важно глубже понимать человеческую психику, с тем чтобы они могли распознать патогетеродокса по слабо выраженным признакам еще до того, как такое лицо с отклонением от нормы получит возможность нарушить закон.
Therefore you see how vital it is that investigators have their own psychological consciousness raised so that they may detect those subtle signs of the pathoheterodox before he, the deviant, has a chance to violate the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test