Käännös "что зима" englanti
Что зима
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
WINTER FUEL PAYMENT
Барри: зимой: нет.
Barry, in winter: None.
Кажется, что зиме нет конца.
The winter seems never-ending.
Могу поспорить, что зимы здесь холодные.
I bet the winters are cold.
Вы говорили, что зимой прекрасно.
You said it would be lovely in the winter.
Слышал, что зимой там холодно.
Heard it's cold in the winter. You bring a parka?
Температура продолжает повышаться. Похоже, что зима уже закончилась.
It looks the winter is already gone.
Она сказала, что зимы здесь слишком суровые.
She said the winters were too cruel for her.
Потому что зимой ты здесь никого днем с огнем не сыщешь.
Because in the winter, this place is a ghost town.
Вот лентяй! Мы устроим людям чудесную снежную бурю. Но ты сказала, что зима почти прошла.
we're gonna make a big snow storm but you said the winter is nearly over
- А потом – зима, - проворчал Бифур.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
За ними спешит снежная зима.
Winter and snow is hastening behind them.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
it must have been damp and fumy in winter.
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Волки зимой завывали у самой ограды.
Wolves were howling round the fences last winter.
Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился.
We used it until last winter, but it’s caved in—completely blocked.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
Winter and snow will bite both men and elves,”
Ну так вот, прошло месяца три или четыре, и зима уж давно наступила.
WELL, three or four months run along, and it was well into the winter now.
— Прошедшая зима. — И ты называешь это зимой?
‘That winter just then.’ ‘Call that a winter?
Одна зима – значит, одна зима.
But one winter is one winter.
Уже наступила зима? Да, уже наступала зима.
Was winter coming already? Yes, winter was coming.
Я провела тут всю прошлую зиму, и что это была за зима!
All last winter, and it was quite a winter.
Зима — любимое время года, всегда была. Уже зима?
Winter always was my favourite season. Is this yet winter?
В маленьких городках ждут зимы — и зима настает.
Waiting for winter in the little towns, and winter comes.
- Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае, такой зимой, как эта.
None passable in winter, and certainly not in this winter.
– Да, только на зиму.
Only for the winter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test