Käännös "что во время" englanti
Что во время
  • what during
  • that during
Käännösesimerkit
what during
Может быть, я останусь дома и буду читать книжку. — Что? Во время Парильи?
I may even stay home and read a book.” “What! During Parilia?
that during
...во время активного ускорения или замедления во время торможения
“. during acceleration under power or deceleration during braking.”
Включение этого устройства является обязательным во время загрузки и факультативным во время разгрузки.
It is obligatory during loading and optional during unloading.
Во время беременности %
During pregnancy %
Во время конфликта
During a conflict
Если эти гарантии предусмотрены даже во время войны, то их непризнание во время мира не имеет никаких оправданий.
If such safeguards are provided during wartime, there can be no justification for disregarding them during peacetime.
Я недавно читал, что во время Второй мировой
I recently read that during World War Two,
Она сообщила, что во время нападения, её кто-то спас.
She reports that during the attack, someone saved her.
Ты знаешь, что во время фазы быстрого сна человеческий организм
Did you know that during REM sleep the human body
Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично.
The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially.
Полагаю,что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам.
I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge.
Я знаю, что во время этих трех дней... странники возвращаются в деревню.
I know that during those 3 days... the wanderers come back to the village.
Осознаете ли вы, что во время "бури в пустыне" мы потеряли 150 мужчин и женщин.
Do you realize that during Desert Storm we lost 150 men and women in action.
Они также намерены упомянуть о том, что во время раздельного проживания Найлс вёл себя как полный транжира.
They're also gonna allege that during the separation, Niles was wasteful with money.
А он написал, что во время регрессии у меня отмечалась афазия часа на четыре?
Did he write you that during the regression I had an aphasic experience for about four hours?
Когда она вернулась, она сказала, Что во время её путешествия в сердце её появились сомнения
When she returned, she said that during her time away she'd become troubled in her heart.
Рогожин был молчалив во время своего процесса.
Rogojin was very quiet during the progress of the trial.
Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
You surely aren’t expecting to be attacked during class?”
Однако в такие времена человек немного глупеет.
But one gets a little silly during those times.
Никто за все это время не произнес ни слова.
Nobody had said a word during this whole thing.
Сиридар-барон умер на Арракисе во время Арракийского Восстания.
The Siridar-Baron died on Arrakis during the Revolt.
Во время перерыва на кофе, человек, которому велено было пасти меня, сказал: «То, что вы говорили во время дискуссии, произвело на меня очень сильное впечатление.
During the next coffee break the guy who had been assigned to shepherd me around said, “I was very impressed by the things you said during the discussion.
На время конференции я остановился в Сиракузах, у моей сестры.
During the conference I was staying with my sister in Syracuse.
Будьте особенно осторожны в темное время суток.
Particular care should be taken during the hours of darkness.
Он никогда не мог припомнить: думал ли он о чем-нибудь в то время?
He was never able to recall whether he thought about anything during that time.
Алоиз распорядился перекрасить его во время… во время ремонта.
Aloysius had it repainted during-during the repairs.
Ты хочешь сказать, во время… – Да, во время русско-китайской войны.
You mean during..." "During the Russo-Chinese War, right.
– Во время обыска – нет.
Not during the search.
Во время Междуцарствия.
During the Interregnum.
– Во время переворота?
During the Pretendership?
Не во время приема.
Not during the audience.
Не во время их страстного свидания.
Not during the lovemaking.
Во время страшной грозы.
During a thunderstorm.
Дело было во время войны.
It was during the war,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test