Käännös "чрезмерно для" englanti
Чрезмерно для
Käännösesimerkit
excessively for
Поэтому чрезмерное содержание влаги в продукте и его чрезмерная сушка не допускаются.
Therefore excess moisture and excess drying are not allowed.
- чрезмерное задирание
- excessive scoring
Чрезмерный износ, чрезмерное задирание барабана или диска, трещины, ненадежное крепление или излом.
(a) Drum or disk excessively worn, excessively scored, cracked, insecure or fractured.
Раскольников приметил этот чрезмерный страх.
Raskolnikov noticed this excessive fear.
Поэтому Английский банк должен был давать всю ту звонкую монету, которая была необходима для поддержания указанного чрезмерного обращения шотландских и английских бумажных денег и для заполнения вызванных этим чрезмерным обращением недостач в сумме наличных монет, необходимой для королевства.
Whatever coin therefore was wanted to support this excessive circulation both of Scotch and English paper money, whatever vacuities this excessive circulation occasioned in the necessary coin of the kingdom, the Bank of England was obliged to supply them.
и эта чрезмерная суровость часто привлекала к ним больше, чем что-либо другое, уважение и преклонение простого народа.
and this excessive rigour has frequently recommended them more than anything else to the respect and veneration of the common people.
Все дело было в этой смертельной усталости. Когда устаешь от короткого чрезмерного усилия, утомление проходит через какие-нибудь два-три часа.
There was nothing the matter with them except that they were dead tired. It was not the dead-tiredness that comes through brief and excessive effort, from which recovery is a matter of hours;
А у Бернштейна выходит, будто Маркс предостерегал этими словами рабочий класс против чрезмерной революционности при захвате власти.
But according to Bernstein it would appear as though Marx in these words warned the working class against excessive revolutionary zeal when seizing power.
Единственным недостатком Билли было разве его чрезмерное добродушие, а Джо, напротив, был угрюм, замкнут и раздражителен. Он постоянно ворчал и злобно смотрел на всех.
Billee’s one fault was his excessive good nature, while Joe was the very opposite, sour and introspective, with a perpetual snarl and a malignant eye.
Чрезмерное напряжение в течение четырех дней в неделю часто бывает действительной причиной безделья в остальные три дня, по поводу которого так много и громко жалуются.
Excessive application during four days of the week is frequently the real cause of the idleness of the other three, so much and so loudly complained of.
До заключения этого соглашения взаимное соревнование и стремление к большому заработку часто побуждали их чрезмерно напрягать свои силы и надрывать свое здоровье усиленным трудом.
Till this stipulation was made, mutual emulation and the desire of greater gain frequently prompted them to overwork themselves, and to hurt their health by excessive labour.
Кроме того, хотя отдельные лица иногда могут разориться благодаря чрезмерному потреблению спиртных напитков, нет, по-видимому, опасности, чтобы это могло случиться со всей нацией в целом.
Though individuals, besides, may sometimes ruin their fortunes by an excessive consumption of fermented liquors, there seems to be no risk that a nation should do so.
Это их чрезмерно раздражает.
It annoys them excessively.
Это чрезмерная, безграничная месть.
This is excessive revenge.
Тояме это казалось чрезмерным.
It seemed a bit excessive to Toyama.
Жест, разумеется, чрезмерный, бесполезный;
The gesture is probably excessive and useless;
Это было горькой ценой, неважно, чрезмерной или нет.
That was a bitter price, excessive or not.
Сказать по правде, я чрезмерно голодна.
To own the truth, I am excessively hungry.
Все же госпожа Форсуассон была чрезмерно вежлива.
Madame Vorsoisson was excessively polite, though.
- с чрезмерной сердечностью возразила Мэри.
‘Of course not,’ Mary protested with an excessive heartiness.
Мы не испытываем ни чувства чрезмерного оптимизма, ни чувства чрезмерного пессимизма в этой связи.
We are neither too optimistic nor too pessimistic.
Мы согласны с тем, что деятельности Организации присущи чрезмерная фрагментация, чрезмерная жесткость структур ее органов и чрезмерный упор на бюрократический и процедурный аспекты этой деятельности.
We agree that there is too much fragmentation of structures, too much rigidity within bodies and too much emphasis on bureaucracy and process.
с чрезмерной ориентацией на потребности кредиторов и, соответственно, чрезмерным упором на пруденциальный принцип;
too creditor-oriented and thus too much emphasis on the prudence principle;
с) несоответствующие размеры местных учреждений, когда некоторые из них являются чрезмерно большими, а другие чрезмерно малыми; и
Inappropriate size of local institutions, with some too big and others too small; and
Разве наша тревога чрезмерна?
Are we too concerned?
Они не являются чрезмерно амбициозными.
They are not too much to ask.
Чрезмерно высокие сборы или их восприятие как чрезмерно высоких могут явиться сильнодействующим фактором, приводящим к снижению активности рынка.
Fees that are too high, or perceived to be too high, may actively depress a market.
а) чрезмерная сложность вопросника;
(a) The questionnaire being too complex.
Эта система уровней безопасности подвергалась критике за чрезмерную субъективность, чрезмерную подверженность политическому и иному давлению и чрезмерно директивный характер в плане предписываемых мер в области безопасности и административных мер на глобальном уровне.
It has been criticized as being too subjective, too easily affected by political and other pressures and too globally prescriptive with regard to security and administrative measures.
Не обольщай себя чрезмерной надеждой…
You mustn't let yourself hope too much."
— Я о другом, Гарри, ты чрезмерно винишь себя.
“I’m trying to say, Harry, that you’re pulling too much blame on yourself.
В итоге у меня создалось впечатление, что книги чрезмерно упрощают поведение таких организмов.
So my impression of these animals is that their behavior is much too simplified in the books.
и что женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своем отношении к недостойным представителям другого пола.
and that she cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex.
По своей природе доход этот был таков, что возбуждал в человеческой жадности чрезмерные ожидания еще больших богатств.
It was a revenue, too, of a nature to excite in human avidity the most extravagant expectations of still greater riches.
Таким образом, они всегда окажутся полезнее для государя, нежели те, кто, будучи уверен в его благоволении, чрезмерно печется о своем благе.
and thus the prince always extracts more profit from them than from those who, serving him in too much security, may neglect his affairs.
Там, где церковные бенефиции все почти одинаковы, ни один из них не может быть очень велик, и такие скромные размеры бенефиций, хотя, без сомнения, и могут быть чрезмерно малы, имеют все же некоторые положительные результаты.
Where the church benefices are all nearly equal, none of them can be very great, and this mediocrity of benefice, though it may no doubt be carried, too far, has, however, some very agreeable effects.
Мы, находящиеся по эту сторону океана, опасаемся, что большое число американских представителей нарушит равновесие конституции и чрезмерно усилит или влияние короны, с одной стороны, или силу демократии — с другой.
We, on this side of the water, are afraid lest the multitude of American representatives should overturn the balance of the constitution, and increase too much either the influence of the crown on the one hand, or the force of the democracy on the other.
— Леди и джентльмены, вы чрезмерно добры, чрезмерно.
Ladies and gentlemen, you are too kind, too kind.
— Стабильность может быть чрезмерной.
It is possible to be too stable.
Реакции — чрезмерны.
You’re reacting too extremely.
Я был чрезмерно добр.
I have been too kind.
Мне кажется, он чрезмерно честолюбив.
He's too ambitious, I think.
– Сила его была чрезмерна.
He had too great strength.
Разве такое желание чрезмерно?
Was that asking too much?
Очень осторожен, даже чрезмерно.
Almost too careful.
Такая просьба не может быть чрезмерной.
That’s not too much to ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test