Käännös "человеческий организм" englanti
Человеческий организм
Käännösesimerkit
b) Биоинженерия и замена органов в человеческом организме.
(b) Bioengineering and replacement organs for the human body.
Как токсичные вещества могут попасть в человеческий организм?
How can toxic substances enter into the human body?
Кроме того, Директива исключает из сферы патентной охраны человеческий организм и человеческую генную последовательность за исключением случаев, когда генная последовательность изолирована от человеческого организма.
Additionally, the Directive excludes the human body and its gene sequence from receiving patent protection, except when the gene sequence is isolated from the human body.
Человеческий организм сходен с ней и реагирует как целостность и на внутренние, и на внешние изменения.
The human body is similarly endowed and responds as a totality to both interior and exterior changes.
Все клетки человеческого организма содержат 46 хромосом, хранящих всю генетическую информацию о человеке.
Each cell of a human body contains 46 chromosomes that carry all a person's genetic information.
В окружающей среде происходит биологическая аккумуляция метилртути, которая беспрепятственно поступает в человеческий организм через пищевые продукты.
Methylmercury bioaccumulates and enters the human body readily via the dietary route.
До сих пор нет четкого понимания всех последствий мелких частиц обедненного урана для человеческого организма.
There is not yet a clear understanding of the full impact that fine particles of depleted uranium may have on the human body.
сознавая широко распространенную озабоченность тем, чтобы человеческий организм и его части не становились как таковые источником финансовой выгоды,
Conscious of widespread preoccupations that the human body and its parts should not, as such, give rise to financial gain,
Человеческий организм не может выжить в космосе.
The human body can't survive in space.
Просто слишком много информации о человеческом организме.
This is too much information about the human body.
Просто комбинезон с изображением человеческого организма.
Just a unitard with the systems of the human body on it.
Ты знал, что в человеческом организме 207 костей?
Did you know there's 207 bones in the human body?
Человеческий организм создает около 25 миллионов новых клеток каждую секунду.
The human body creates 25,000,000 new cells every second.
Однако человеческий организм не производит столько адреналина естественным путём.
However, the human body does not produce this much adrenaline naturally.
Ты знаешь, что во время фазы быстрого сна человеческий организм
Did you know that during REM sleep the human body
Человеческий организм состоит из систем, поддерживающих в нас жизнь.
The human body is made up of systems that keep it alive.
Но в здоровом состоянии человеческий организм, по-видимому, таит в себе самом неизвестное начало самосохранения, способное в некоторых отношениях предотвращать или исправлять скверные последствия даже очень неправильных режимов.
But the healthful state of the human body, it would seem, contains in itself some unknown principle of preservation, capable either of preventing or of correcting, in many respects, the bad effects even of a very faulty regimen.
Больше всего мне нравилась глава о человеческом организме.
My favorite section was the chapter on the human body.
Человеческий организм вполне может обойтись и одной.
The human body only needs one.
Зубная эмаль — самая твердая ткань человеческого организма.
The enamel on teeth is the hardest substance in the human body.
Черные Ворота — тяжкое испытание для человеческого организма.
Passing through the Black Gates puts a strain on the human body, on the heart.
Если говорить об эволюции, старейшая эндокринная железа в человеческом организме.
It is, speaking in terms of evolution, the oldest endocrine gland in the human body.
Вы не просто блуждаете по человеческому организму, вы можете менять его.
You don't just walk through the human body. You can change it!
Джоан, ты можешь видеть внутренности человеческого организма? — Не знаю.
Joan, can you see inside a human body?”             "I don't know.
— В этом нет необходимости, друг Валентин, — сказал я. — Человеческий организм переваривает пищу за…
“That is not necessary, Friend Valentine,” I said. “The human body digests its food in— ”
Корабль – это не просто маленький мир, он больше схож с живым человеческим организмом.
 A ship is not just a little world; it is more like a human body.
Все клетки человеческого организма содержат 46 хромосом, хранящих всю генетическую информацию о человеке.
Each cell of a human body contains 46 chromosomes that carry all a person's genetic information.
Необходимы недели, чтобы человеческий организм приспособился к экстремальной высоте.
It takes weeks for the human body to adapt to extreme altitude.
Джоан, ты можешь видеть внутренности человеческого организма? — Не знаю.
Joan, can you see inside a human body?”             "I don't know.
Корабль – это не просто маленький мир, он больше схож с живым человеческим организмом.
 A ship is not just a little world; it is more like a human body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test