Käännös "часть от" englanti
Часть от
Käännösesimerkit
"Упаковочной единицей " является целая тушка, разделенная на части тушка или отдельная часть тушки в зависимости от описания продукта.
A "piece" is a whole bird, a bird cut into pieces, or a part from a bird as specified by the product description.
Государства-члены оценивают основную часть ВДС по показателям производства и меньшую часть - по показателям дохода.
The Member States estimate the major part of GVA from the production side, and a minor part from the income side.
И это части от сообщений.
So these are the parts from the texts.
Вы взяли части от Кибер-единиц изменили их для поддержания ее жизни?
You took parts from a Cyber conversion unit and modified them into a life support for her?
На самом деле, в твоей ветчине больше 30 имен потому что они берут части от разных животных
Actually, your bologna has about 30 names because they take odd parts from all different ones.
Может, он не является целой самостоятельной машиной, а только частью от какой-то поврежденной машины.
Perhaps it was not a whole machine, in itself, only a part from a damaged one.
Он бы взял запасные части от поломанных машин, чтобы чинить ими нашу.
He can take spare parts from a broken truck to repair other trucks with.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Отделение части или частей территории
Separation of part or parts of the territory
Часть не выполнена, часть без ответа
Part unimplemented, part no reply
-Часть от устройства побольше
Part of a larger device.
- Это часть от двигателя?
- Is it part of an engine? .
Осел не часть от акта.
The donkey's not part of the act.
Вы получите часть от этого шоу.
You become part of the show.
Или мы удержим часть от наших налогов.
Or we'll withhold part of our dues.
Уверен, что это была часть от этого.
I'm sure that was part of it.
Но мы нашли часть от Кибер-конвертора.
But we have found parts of a Cyber conversion unit.
Ну, осталась большая часть от двух штук.
Well, there's the best part of two grand left over.
Может быть, он хочет получить часть от 44 миллионов.
Maybe he wants part of the $44 million.
Части от этой машины разбросаны по всему гаражу.
There are parts of this car all over the garage.
154), «делая из составной части (реальной) среды составную часть (идеального) мышления» (там же).
154) “by turning a component part of the (real) environment into a component part of (ideal) thought” (ibid.).
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть перил была снесена.
Part of the banisters had been blown away.
— Значит, та часть его души, что была во мне…
“So the part of his soul that was in me…”
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Не это, не то, часть этого, часть того.
Not this, not that; part this, part that.
Она была частью меня так же, как я был частью ее.
It was part of me, as I was part of it.
Но она часть Дорин, и часть меня.
But she was part Doreen’s, and part mine.
Они все — часть пилота, а он — часть их.
They all are a part of the pilot and he is a part of them.
Но это тоже такая составная часть, часть гордости.
But this was part of it, part of the proudness.
Мы составляли часть ее, маленькую часть.
We were part of that, a small part.
Часть ее происходила от холода, часть — от шока.
Part of it was cold, and part of it was shock.
Часть его, очень маленькая часть, принадлежит ему.
Part of it, a small part of it, is his.
Но когда-нибудь части меня станут частями другого человеческого существа, частью многих.
But someday, parts of me will be parts of other human beings, parts of many.
Мы останемся частью того, что есть часть нас!
We shall stay part of what is a part of us!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test