Käännös "хрустящий картофель" englanti
Хрустящий картофель
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Один жевал чипсы (хрустящий картофель), другой ел шоколад.
One was eating chips (crisps), the other one was eating chocolate.
23) Уменьшение величины занижения потребления, в особенности легких закусок, таких, как пирожные, печенье, хрустящий картофель, мороженое и кондитерские изделия.
Reduced under-recording particularly for snack food such as cakes, biscuits, crisps, ice cream and confectionery.
- Хрустящий картофель здесь называют чипсами.
- Crisps are called chips over here.
И еда... Все в панике скупают товары, поэтому мне пришлось ехать на топливозаправочную станцию, а там был лишь хрустящий картофель.
And food- everyone is panic buying so I had to go to the petrol station and all they had was crisps.
Вырезка из говядины с жареным хрустящим картофелем.
Beef tournedos with crisp potato cakes.
Один малыш расплакался, и ему сунули пососать запечатанный пакетик хрустящего картофеля.
A baby began to cry and was given an unopened packet of crisps to suck.
Мы в это время загружали фургон Найджела пустыми коробками из-под хрустящего картофеля «Уокерс».
We were putting empty Walker’s crisps boxes into the back of Nigel’s van at the time.
Возможно, у моей дочери есть недостатки, но это же не значит, что ее надо жарить, как хрустящий картофель.
My daughter may be a bit of a frump — I don't mind admitting it — but that doesn't mean you can roast her to a crisp.
Прикрыв тело Короля куском дерюги, Виктор Берримен положил его в коробку из-под хрустящего картофеля.
Victor Berryman had covered King in a piece of sacking and laid him inside a Walkers crisp box.
Мамуля в легком волнении оглядывает коврик. — Скорее, — неожиданно требует она. — Положи хрустящий картофель в мисочку.
Mum's eye starts flicking around the picnic rug in slight agitation. 'Quick!' she says suddenly. 'Put the crisps into a bowl.
Проехав по дороге милю, они остановились на станции техобслуживания и купили конфет, хрустящего картофеля, лимонад в бутылках и номер «Дейли мейл».
They stopped a mile down the road at a garage and bought sweets, crisps, bottles of pop and a copy of the Daily Mail.
В это время они обедали пакетиками хрустящего картофеля и пирогом со свининой, запивая все баночной кока-колой и заедая липкими батончиками «марса», пролежавшими в кармане весь жаркий день.
At that time they had lunch, packets of crisps and a pork pie, cans of Coke and Mars bars, sticky from being kept in a hot pocket.
Рэчел, Мэри и Сара ушли отсюда… Он надеялся, что теперь эти девушки пользуются духами, красят ресницы, носят нарядные платья, сидят на ступеньках со своими парнями и едят хрустящий картофель из бумажных пакетиков.
Rachel and Mary and Sarah had gone away . He hoped that now they wore scent and false eyelashes and feathers and flowers and sat on steps with their boy friends earing crisps out of paper bags.
В какой странной замкнутой вселенной мы живем! Вообразите — посвятить всю жизнь съедобным клубням, страдать бессонницей от того, что кто-то другой пробился на второе место в приготовлении хрустящего картофеля и разведении семенных сортов, или из-за того, что график продаж «Марис Пайпер» вошел в штопор.
What a strange circumscribed universe they must live in. Imagine devoting the whole of your working life to edible tubers, losing sleep because somebody else was made No. 2 in Crisps and Reconstituteds or because the Maris Piper graph is in a tailspin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test