Käännös "фундаментальный принцип" englanti
Фундаментальный принцип
Käännösesimerkit
Это один из фундаментальных принципов Организации Объединенных Наций.
That is one of the fundamental principles of the United Nations.
В ее основу положены фундаментальные принципы Мадридского плана.
It is based on the fundamental principles that underlie the Madrid Plan.
Выхолащивание этого фундаментального принципа ослабит саму Организацию.
An erosion of this fundamental principle will weaken the Organization itself.
Этот фундаментальный принцип закреплен в нескольких законодательных актах.
This fundamental principle is enshrined in several pieces of legislation:
И из этого фундаментального принципа вытекает другой, в котором внимание обращается на
And this fundamental principle leads to another which draws attention to the
Сальвадор полностью согласен с этим фундаментальным принципом.
This is a fundamental principle with which El Salvador is in complete agreement.
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.
Она применима тогда, когда действия правительства настолько выходят за рамки, что это нарушает фундаментальные принципы правосудия по отношению к обвиняемому.
it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant.
Борьба за сохранение фундаментальных принципов и прав на которых стоит наша свободная пресса, стала нелегка из-за того, что некие репортеры, не будем называть имена, сдались под давлением правительства и разгласили свои источники.
The struggle to preserve the fundamental principles and rights upon which our free press depends was made far more difficult by the choice of certain reporters who shall remain unnamed to capitulate to governmental pressure and divulge their sources. He's unbelievable.
Ведь фундаментальный принцип эйнштейновской теории гравитации таков: то, что именуется «собственным временем», является максимальным для мировой линии тела, свободно падающего в поле сил тяжести.
It’s the fundamental principle of Einstein’s gravity—that is, what’s called the “proper time” is at a maximum for the actual curve.
Это фундаментальный принцип японского мышления.
"That's a fundamental principle of Japanese thinking.
Например, внутренняя сущность человека или фундаментальные принципы абстрактны для тебя.
For instance, the inner essence of man, or the fundamental principle, are abstracts for you.
Перед этим прыжком дон Хуан сформулировал некий фундаментальный принцип для всего, что должно было случиться со мной.
Prior to that jump don Juan had presented a fundamental principle for all that was going to happen to me.
И как ни противоречивы составные части, как ни разнятся гипотезы и результаты — действуют они по одним и тем же фундаментальным принципам.
a whole, an entity however disparate in its hypotheses and results which nevertheless worked throughout on the same fundamental principles.
Уточнять ничего не надо – просто записать эти фундаментальные принципы, которые, как всем известно, являются истинной целью нашего правительства.
Nothing elaborate, just those fundamental principles that everybody knew was proper purpose of goiverament.
Ротбард, конечно же, не утверждал, что эти фундаментальные принципы справедливого поведения или надлежащего действия явились чем-то новым или были открыты им самим.
Rothbard did not claim that these fundamental principles of just conduct or proper action were new or his own discovery, of course.
Во-первых, из теории Ротбарда следовали анархические выводы, а во-вторых, его аргумент о том, что институт правления — государство — несовместим с фундаментальными принципами справедливости.
First, there were the anarchistic implications of theory, and his argument that the institution of government—the state—is incompatible with the fundamental principles of justice.
Тут лежит один из поистине фундаментальных принципов их порядков, от которого они отступают лишь иногда, в эпоху наибольшего сбора меда, для какой-нибудь чужой работницы, хорошо нагруженной припасами.
It is true that this is one of the fundamental principles of their polity, and never relaxed except at times of abundant honey, in favor of some foreign worker who shall be well laden with food.
Во время наиболее сильного кризиса, открытого концом философии и античного мира, гений христианства подчиняет видоизменение мифической системы одному фундаментальному принципу: троичности.
At the high point of the crisis brought on by the end of classical philosophy and of the ancient world, Christianity's genius lay in the fact that it subordinated the recasting of a mythic system to one fundamental principle: the doctrine of the Trinity.
Полученные интеллект-карты оценивают по 20 критериям, таким как воображение, юмор (например, использование каламбуров), привлекательность, оригинальность и соответствие фундаментальным принципам создания интеллект-карт.
The results are then marked according to 20 different criteria, such as the impact of the imagery, the use of humour (for instance, through puns), the attractiveness of the Mind Map and its originality, and whether it obeys the fundamental principles of Mind Mapping.
the fundamental principle of
Статут нарушает этот фундаментальный принцип.
The Statute violated that fundamental principle.
Фундаментальные принципы официальной статистики
Fundamental principles in official Statistics
Различение является фундаментальным принципом МГП.
Distinction is a fundamental principle of IHL.
В ее основу положены фундаментальные принципы Мадридского плана.
It is based on the fundamental principles that underlie the Madrid Plan.
Выхолащивание этого фундаментального принципа ослабит саму Организацию.
An erosion of this fundamental principle will weaken the Organization itself.
Этот фундаментальный принцип закреплен в нескольких законодательных актах.
This fundamental principle is enshrined in several pieces of legislation:
И из этого фундаментального принципа вытекает другой, в котором внимание обращается на
And this fundamental principle leads to another which draws attention to the
Сальвадор полностью согласен с этим фундаментальным принципом.
This is a fundamental principle with which El Salvador is in complete agreement.
Это фундаментальный принцип японского мышления.
"That's a fundamental principle of Japanese thinking.
Например, внутренняя сущность человека или фундаментальные принципы абстрактны для тебя.
For instance, the inner essence of man, or the fundamental principle, are abstracts for you.
Перед этим прыжком дон Хуан сформулировал некий фундаментальный принцип для всего, что должно было случиться со мной.
Prior to that jump don Juan had presented a fundamental principle for all that was going to happen to me.
И как ни противоречивы составные части, как ни разнятся гипотезы и результаты — действуют они по одним и тем же фундаментальным принципам.
a whole, an entity however disparate in its hypotheses and results which nevertheless worked throughout on the same fundamental principles.
Уточнять ничего не надо – просто записать эти фундаментальные принципы, которые, как всем известно, являются истинной целью нашего правительства.
Nothing elaborate, just those fundamental principles that everybody knew was proper purpose of goiverament.
Ротбард, конечно же, не утверждал, что эти фундаментальные принципы справедливого поведения или надлежащего действия явились чем-то новым или были открыты им самим.
Rothbard did not claim that these fundamental principles of just conduct or proper action were new or his own discovery, of course.
Во время наиболее сильного кризиса, открытого концом философии и античного мира, гений христианства подчиняет видоизменение мифической системы одному фундаментальному принципу: троичности.
At the high point of the crisis brought on by the end of classical philosophy and of the ancient world, Christianity's genius lay in the fact that it subordinated the recasting of a mythic system to one fundamental principle: the doctrine of the Trinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test