Käännös "фугасные снаряды" englanti
Фугасные снаряды
Käännösesimerkit
he shells
- 20мм - 37мм осколочно-фугасные снаряды/выстрелы
- 20 mm-37 mm HE shells/rounds
Артиллерийский снаряд (осколочно-фугасный снаряд 122-мм калибра)
Artillery shell (122-mm rocket high-explosive shell)
Более конкретно Комиссия установила, что эти три лица были ранены осколками одного из фугасных снарядов, разорвавшихся на территории комплекса.
Specifically, the Board found that these three persons were injured by shrapnel from one of the high explosive shells that landed in the compound.
Эта больница 15 января 2009 года пострадала от прямого попадания снарядов с белым фосфором и по меньшей мере одного осколочно-фугасного снаряда.
This hospital was directly hit by white phosphorous shells and at least one high explosive shell on 15 January 2009.
По меньшей мере три осколочно-фугасных снаряда и семь снарядов с белым фосфором попали в зону комплекса с мастерскими и складами, причинив большой ущерб в результате начавшихся пожаров.
At least three high explosive shells and seven white phosphorous container shells struck the workshop and warehouse area of the compound causing massive damage as a result of ensuing fires.
Она установила, что в результате этого обстрела на территории комплекса взорвались три фугасных снаряда, и на территорию комплекса упали по крайней мере восемь корпусов снарядов, содержавших белый фосфор, вместе с большим числом горящих клиньев, пропитанных белым фосфором.
It found that the firing caused three high-explosive shells to explode within the compound and at least eight shell casings from projectiles containing white phosphorus, together with a large number of burning white phosphorus-impregnated wedges, to fall within the compound.
56. Комиссия установила, что любые принятые Армией обороны Израиля меры предосторожности были явно недостаточными ввиду обстрела фугасными снарядами территории комплекса и применения снарядов, содержавших пропитанные белым фосфором клинья, над территорией комплекса, в результате чего помещения и персонал Организации Объединенных Наций оказались в условиях, когда они могли пострадать от падающих тяжелых металлических корпусов снарядов и зажигательного действия горящих клиньев, что поставило под угрозу жизнь лиц, находившихся на территории комплекса, и могло привести к возгоранию топлива в подземных емкостях и трех бензовозах, находившихся на стоянке на территории комплекса.
56. The Board found that any precautions that were taken by the IDF were clearly inadequate, in view of the firing of high-explosive shells into the compound and the firing of projectiles containing white phosphorus-impregnated wedges above the compound, exposing United Nations premises and personnel to the impact of heavy metal shell casings and to the incendiary effect of burning wedges, which placed the lives of those in the compound at risk, and could have ignited fuel in underground storage tanks and in three fuel tankers parked in the compound.
А насчет осколочно-фугасного снаряда трехдюймовой мортиры?
Say a high-explosive shell, a three-inch mortar?
Фугасным снарядом, пли! Это дело простое.
Explosive shells! Fire!’ It’s too easy.
Фугасные снаряды врывают глубокие воронки в мерзлых полях.
Explosive shells bore into the snow and rip great holes in the frozen fields.
Т-34 приближается и выпускает в холмы поток фугасных снарядов.
The T-34 closes in and sends a stream of explosive shells into the hills.
Это один из фугасных снарядов малого калибра, которые причиняют живой силе жуткий урон.
It is one of the smaller calibre high explosive shells which cause frightful personnel damage.
Непрестанно сверкают дульные вспышки, фугасные снаряды взрываются на слабо укомплектованных людьми немецких позициях.
The gun-muzzles flash incessantly and high explosive shells crash into the thinly-manned German line.
Ведет огонь фугасными снарядами по массам наступающей пехоты. И отступает, солдаты сами везут пушки.
With dropped muzzles he fires high explosive shells into the advancing masses of infantry. He retreats, the soldiers pulling the guns themselves.
Ба-бах! — громыхнула пушка, 88-миллиметровый фугасный снаряд взорвался посреди группы людей, к небу взметнулся фонтан пламени, земли и оторванных конечностей.
thundered the guns and sent a rushing fountain of fire, earth and bloody limbs skywards as the 8.8-cm. high-explosive shell exploded in the middle of the clump of people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test