Käännösesimerkit
- Профессор международного права и дипломатии на кафедре им. Гамильтона Фиша (1963-1978 годы)
Hamilton Fish Professor of International Law and Diplomacy, 1963—1978
Испытание рулевой системы при движении задним ходом либо испытание по типу "фиш-гак"
Double lane change Reversed steering test or "fish hook" test
7. В качестве основного докладчика был приглашен Директор-управляющий консалтинговой компании MEPS Соединенного Королевства г-н П. Фиш.
6. Mr. P. Fish, Managing Director of the UK-based consultancy company MEPS, was invited to the Meeting as the keynote speaker.
Дочь гна Фиш, Тамара Липшиц (33 года), находящаяся на тридцать шестой неделе беременности, получила ранения в нижнюю часть живота.
Fish's daughter, Tamar Lipschitz, age 33, who was in her thirty-sixth week of pregnancy, was shot in the lower abdomen.
Увеличение объема выполнения мероприятия вызвано учениями <<Блю фиш>> (8 - 12 октября 2007 года) и <<Грин хорайзон>> (декабрь 2007 года) по эвакуации сотрудников Специального суда
Higher output owing to Exercise Blue Fish (8 to 12 October 2007) and Exercise Green Horizon (December 2007) for the evacuation of the Special Court
304. ФАО заявляет, что ее программа <<Фиш коуд>> служит главным средством для содействия осуществлению Кодекса ведения ответственного рыболовства и примыкающих к нему международных нормативных актов по рыболовству.
304. FAO states that its Fish Code Programme serves as a principal means for facilitating the implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries and related international fisheries instruments.
Мероприятия, проводимые по линии программы <<Фиш коуд>> на национальном, региональном и межрегиональном уровнях, включают, в частности, миссии по оказанию технического содействия, профессиональную подготовку и повышение квалификации, семинары, а также специализированные оценочно-исследовательские миссии.
Fish Code Programme activities at the national, regional and interregional levels include, inter alia, technical assistance missions, training and human-capacity development, workshops and specialized survey and study missions.
Исследователь Стивен Фиш обнаружил, что странах, где <<женщины находятся в маргинальном положении>>, наблюдается меньше политических выступлений против авторитарных режимов и больше случаев вступления мужчин в радикальные религиозные и политические организации братства, и эти два фактора душат демократию.
A researcher, Steven Fish, has found that countries that marginalize women have fewer anti-authoritarian voices in politics and more men who join fanatical religious and political brotherhoods; two factors that stifle democracy.
76. Г-н ФИШ (Соединенное Королевство) подтверждает, что в соответствии с британским законодательством любые доказательства, полученные с помощью пыток британскими служащими или при их соучастии, будь то на территории страны или за границей, не могут быть приняты во внимание в рамках гражданского или уголовного судопроизводства.
76. Mr. FISH (United Kingdom) reaffirmed that under British law any evidence obtained under torture by or with the connivance of British officials, whether on national or foreign territory, was inadmissible in civil or criminal proceedings.
— Это я посоветовал Фишу, — сказал он. — Нам с Фишем нравятся люди.
“I advised Fish in this matter,” it said. “Fish and I like human beings.
— Фиш! Что это значит? Зачем… — Извините, — перебил его Фиш. — Но у меня не было выбора.
“Fish! What is the meaning of this? Why–” “I’m sorry,” Fish said, “I have no choice in this matter.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test