Käännös "факты и обстоятельства дела" englanti
Факты и обстоятельства дела
Käännösesimerkit
Рабочая группа считает, что она может вынести мнение на основании фактов и обстоятельств дела.
The Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case.
Тем не менее Рабочая группа полагает, что она может сформулировать мнение на основании фактов и обстоятельств дела.
Nonetheless, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case.
Несмотря на это, Рабочая группа считает, что она вправе сформулировать свое мнение по фактам и обстоятельствам дела.
Yet, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case.
Причина, по которой конкретное дело не рассматривается как дисциплинарный вопрос, непосредственно обусловлена фактами и обстоятельствами дела.
The reason for a given case not being pursued as a disciplinary matter is specific to the facts and circumstances of the case.
При рассмотрении ходатайства он опирается не только на сведения, представленные ему сторонами, но и сам проводит расследование фактов и обстоятельств дела.
When examining a petition, the Chancellor not only considered the information provided by the parties, but investigated the facts and circumstances relevant to the matter for him or herself.
4. Факты и обстоятельства дела в совокупности позволяют говорить о том, что иностранец не может покинуть Нидерланды не по своей вине.
4. The combined facts and circumstances of his case are such that it can be determined that it is through no fault of his own that the alien cannot leave the Netherlands.
the facts and circumstances of the case
4. Факты и обстоятельства дела в совокупности позволяют говорить о том, что иностранец не может покинуть Нидерланды не по своей вине.
4. The combined facts and circumstances of his case are such that it can be determined that it is through no fault of his own that the alien cannot leave the Netherlands.
Рабочая группа считает, что она может вынести мнение относительно фактов и обстоятельств дела с учетом сделанных утверждений и ответа правительства.
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test