Käännös "учение о и" englanti
Учение о и
  • teaching about and
  • and the doctrine of
Käännösesimerkit
and the doctrine of
i) религиозные учения;
Religious doctrine;
- практически большинства ученых.
by virtually all of the relevant doctrine.
142. Ученые также признают такую возможность.
142. The doctrine also accepts such a possibility.
О результатах проведенных учений было доложено на учебно-теоретическом семинаре КЗК.
An assessment of training activities was presented at a KPC training and doctrine seminar.
Она не является и продуктом какого-либо конкретного политического учения или философской системы.
Neither was it the expression of any particular political doctrine or philosophical system.
81. Значительная часть ученых считает, что односторонние акты государств не являются источником права.
81. Much of the doctrine concludes that unilateral act of States do not constitute a source of law.
1) попытки выхолостить суть священных религий и поставить их учение на службу политике;
1. Diverting the revealed religions from the essence of their message and impressing their doctrines into the service of political aims;
Следует заметить, что в церкви при монастыре в это время находились послушники, изучавшие христианское религиозное учение.
It should be noted that there were in the monastery church at that time pupils having lessons on Christian religious doctrine.
64 названной статьи), и ваше учение есть материализм.
64), and your doctrine is materialism.
Новые учения всюду встречались народом с большим восторгом.
The new doctrines were everywhere received with a high degree of popular favour.
Учение, что тела суть комплексы ощущений и пр., есть абсолютный иллюзионизм, т.е.
The doctrine that bodies are complexes of sensations, etc., is absolute illusionism, i.e., solipsism;
Учение Авенариуса о принципиальной координации изложено им в «Человеческом понятии о мире» и в «Замечаниях».
Avenarius’ doctrine of the principal co-ordination is expounded in The Human Concept of the World and in the Notes.
Учения об этих двух предметах были признаны составляющими две самостоятельные науки.
The doctrines concerning those two subjects were considered as making two distinct sciences.
Постепенно они все более и более расширялись и подразделялись на многие второстепенные главы, пока, наконец, учение о духе, о котором так мало может быть известно, не заняло в системе философии столько же места, сколько и учение о телах, о которых так много может быть известно.
They were gradually more and more extended, and were divided into many inferior chapters, till at last the doctrine of spirits, of which so little can be known, came to take up as much room in the system of philosophy as the doctrine of bodies, of which so much can be known.
Значит, не было ощущающей материи, — не было никаких «комплексов ощущений», — никакого Я, будто бы «неразрывно» связанного со средой, по учению Авенариуса.
It follows that there was no sentient matter, no “complexes of sensations,” no self that was supposedly “indissolubly” connected with the environment in accordance with Avenarius’ doctrine.
Суть этого учения — положение о «неразрывной (unauflösliche) координации» (т.е. соотносительной связи) «нашего Я (des Ich) и среды» (S. 146).
The essence of this doctrine is the thesis of “the indissoluble (unauflösliche) co-ordination [i.e., the correlative connection] of the self and the environment” 146).
Но если государь попытается незаконно или насильственно лишить некоторое количество священников их бенефиций хотя бы на том основании, что они проповедовали с чрезмерным усердием то или иное мятежное учение, то таким преследованием он только сделает их и их учение в десять раз более популярным, а потому и в десять раз более докучным и опасным.
But should the sovereign attempt irregularly, and by violence, to deprive any number of clergymen of their freeholds, on account, perhaps, of their having propagated, with more than ordinary zeal, some factious or seditious doctrine, he would only render, by such persecution, both them and their doctrine ten times more popular, and therefore ten times more troublesome and dangerous, than they had been before.
Существует так называемое "Учение о Признаках".
There is something called the Doctrine of Signatures.
Так гласит наше учение, верно?
That’s good doctrine, isn’t it?
2. Эзотерические учения и современные гуманитарные науки
Esoteric Doctrines and Contemporary Scholarship
Поэтому они сказали: — Что это за новое учение?
They now said: "What new doctrine is this?
Объявляю все старые учения ересью отныне.
Counting all old Doctrine heresie:
Ученые признают нелепость этого верования;
The learned among them confess the absurdity of this doctrine;
Надеюсь, теперь ты понял, что твое учение о равновесии не оправдало себя?!
Surely you must see now that this doctrine of balance will not work!
— Кажется, решил, что это довольно удобное учение — для рабов.
I gathered that he thought it was very sound doctrine -- for slaves.
— С самого начала учение Императора служило нам путеводной нитью.
The Emperor's doctrines have guided us since the start.
Ты самый безвредный из людей, и твое учение самое благородное и мягкое;
You are the most harmless of men, and your doctrine the gentlest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test