Käännös "участки суши" englanti
Участки суши
Käännösesimerkit
Они расположены на небольших участках суши и их возможности ограничены нехваткой природных ресурсов.
They have a small land area and are constrained by a paucity of natural resources.
14. Отдельные водоносные горизонты, связанные со сплошными осадочными бассейнами, могут простираться единообразно на весьма обширных участках суши, пересекая международные границы.
14. Certain aquifers associated with continuous sedimentary basins can extend uniformly over very large land areas, extending across international boundaries.
Для малых островных развивающихся государств с относительно небольшими участками суши охрана окружающей среды является еще более важной задачей для обеспечения устойчивого развития в интересах нынешнего и будущих поколений.
For small island developing States with relatively small land areas, the protection of their environment is all the more crucial to assure sustainable development for future generations.
Для Норвегии с ее протяженными участками суши и территориальными водами, низкой плотностью населения, субарктическим и арктическим климатом использование спутниковой навигационной системы GPS является весьма выгодным.
With its vast land areas and territorial waters, low population density and subarctic to Arctic location, Norway benefits hugely from the GPS satellite navigation system.
Для Норвегии с ее протяженными участками суши и территориальными водами, низкой плотностью населения, субарктическим и арктическим климатом применение спутниковой навигационной системы GPS имеет колоссальное значение.
With its vast land areas and territorial waters, low population density and sub-Arctic to Arctic location, Norway benefits immensely from the GPS satellite navigation system.
Они расположены в основном между 72° северной широты и 57° южной широты, главным образом в Африке и Азии, где значительное число участков суши потеряло большинство своих первоначальных биотических функций.
This is concentrated in the land surface between latitudes 72° north and 57° south, particularly in Africa and Asia, where large land areas have lost most of their original biotic functions.
Как говорилось ранее, многие островные страны и территории имеют хрупкую экологию и небольшие участки суши, и для обеспечения большей части своего национального дохода они зависят от своих природных ресурсов или от способности привлекать туристов.
As referred to earlier, many island countries and territories have fragile environments and small land areas, and rely on their natural resources or ability to attract tourists for a significant part of their national income.
29. Становится все более очевидным, что несовершенная практика и аварии на начальных этапах использования радия, деятельности, связанной с производством и испытанием ядерного оружия, и развития уранодобывающей промышленности оставили в наследие загрязненные участки суши во многих странах.
29. It has become increasingly evident that poor practices and accidents in the early years of the utilization of radium, the production and testing of nuclear weapons and the uranium mining industry have left a legacy of contaminated land areas in many countries.
3. Следует составить карту, на которой были бы отражены, вопервых, те участки суши, которые, по имеющимся в научной литературе о качестве воздуха данным, по всей видимости, пострадали в результате нефтяных пожаров, и, вовторых, параметры подземных вод, предопределяющие их уязвимость перед поверхностным загрязнением, такие, как глубина водного горизонта, тип и толщина слоя почвы, а также растительный покров.
A map should be constructed in order to show, first, land areas that are identified in the scientific literature on air quality as likely to have been affected by the oil fires and, second, aquifer characteristics that determine vulnerability to surface contamination, such as depth to the water table, soil type and thickness, and covering vegetation.
Если Ротор долетел до этой звездной системы, то роториане обязаны были хотя бы допытаться освоить некоторые участки суши, а здесь мы не видим и намека на освоение.
If Rotor had reached this system, they would surely have attempted to colonize the land areas and of such colonization there is no hint.
Именно так случилось в Век Рептилий, когда Южноамериканский континент, на котором существовала общая с Африкой фауна динозавров, откололся, что привело к эволюции совершенно различных животных на каждой из этих территорий.Когда дрейфующие континенты сталкиваются один с другим, между двумя участками суши очень часто происходит значительный взаимный обмен фаунами млекопитающих.
Exactly this happened during the Age of Reptiles, when the South American continent, which had shared the same dinosaur fauna as Africa, split away, resulting in the evolution of totally different animals in each area. When a drifting continent collides with another, very often a considerable interchange of faunas takes place between the two land areas.
По мнению экспертов, в Африке эти изменения будут выражаться в увеличении изменчивости осадков и повышении уровня моря с возможным затоплением больших участков суши.
The experts also believe that in Africa, these changes will translate into greater variability in rainfall and sea level rise that could result in the flooding of vast areas of land.
Опять же согласно мнению экспертов, в Африке эти изменения будут выражаться в усилении изменчивости осадков, разрушениях и повышении уровня моря с возможным затоплением больших участков суши.
Experts also claim that, in Africa, climate change will cause greater rainfall variability and worsening sea-level rises, which could in turn lead to the flooding of vast areas of land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test