Käännös "устремленные" englanti
Устремленные
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
b) направление их интересов и устремлений, связанных с работой/карьерой;
The direction of their job/career interests and aspirations;
Решительные устремления к развитию региональной экономической интеграции являются определяющими и незаменимыми усилиями на этом пути.
The resolute pursuit of regional economic integration is a decisive and indispensable step in that direction.
Несмотря на препятствия, устремления народов направлены на укрепление демократических институтов в нашем регионе.
Obstacles notwithstanding, the aspirations of peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions in our region.
Мы считаем, что мы должны всегда и везде направлять наши усилия на реализацию этих надежд и устремлений.
We believe that, in that sign of hope and perseverance, we should always and everywhere direct our action.
Короче говоря, афганская нация стала прямой жертвой дьявольских гегемонистских устремлений пакистанских военных в регионе.
In short, the Afghan nation has become the direct victim of the diabolic dreams of the Pakistani military's hegemonic interests in the region.
Это возможно лишь путем прямых переговоров с Соединенным Королевством, в ходе которых будут учитываться интересы и устремления Гибралтара.
That could be done only through direct negotiations with the United Kingdom, in which the interests and aspirations of Gibraltar would be heard.
Руководствуясь осознанным чувством общности цели и устремлений, мы смогли добиться многих целей пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
With a determined sense of common purpose and direction, we have achieved many of the objectives of the fifty-first session of the General Assembly.
Такие факторы и их последствия стали прямым следствием обстоятельств, которые были обусловлены характером того времени, а также потребностей и устремлений, связанных с дальнейшим развитием.
Such pressures and influences were a direct repercussion of circumstances imposed by the nature of the era and the requirements and aspirations for development thus demanded.
В целом развитие современных обществ будет идти в одном и том же направлении, поскольку модернизация и устремления людей направлены на расширение возможностей для всех слоев общества.
On a grand scale, the development of modern societies will go the same direction, as modernisation and aspirations are related to an increase of possible options and will be extended to all social strata.
34. В соответствии с национальными устремлениями и в духе освободительной войны и независимости главной целью политики в области образования является поощрение общечеловеческих ценностей.
34. Embodied with national aspirations, the spirit of the liberation war and independence, the primary objectives of the Education Policy are directed towards the cultivation of human values.
— Да, мне приходилось слышать об этих его устремлениях.
I have heard of his aspirations in that direction.
Непрерывно щелкали устремленные в разные стороны фотокамеры.
Cameras clicking in every direction.
Меган не могла даже представить себе Смита человеком без устремлений, без целей.
Megan had never thought of Smith as a man without purpose or direction.
Рука, устремленная к экрану, безвольно упала, повиснув вдоль тела.
A hand directed to the screen fell limply, hanging along the body.
Увидев две пары устремленных на него глаз, гоблин смутился.
and shrinking a little as the direct gaze of two pairs of eyes drilled upon him.
Ничего, кроме пустого взгляда, устремленного в пустоту. Я встревожился. Сказал: – Альберт!
Nothing but that vacant look directed at nothing. I was feeling alarm. I said, "Albert!
Фандорин показал на Варю, и она заерзала на скамье под устремленными на нее взглядами.
Fandorin pointed to Varya, who squirmed on her chair under the stares directed at her.
Брак может помочь освятить и направить к подобающему объекту его сексуальные устремления;
Marriage may help to sanctify & direct to its proper object his sexual desires;
Я стояла в такой позиции, что могла их видеть — лица, взгляды, устремленные на меня.
And speaking of the crowd, I was now literally in a position to look at them, at the faces and eyes all directed toward me.
Взгляд, устремленный на меня, был взглядом женщины, завладевшей возлюбленным и предупреждающей соперницу: «Оставь его. Он мой».
The gaze she had directed at me was that of a woman possessive of a lover, and challenging a rival: Leave him; he is mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test