Käännös "уровень производства" englanti
Уровень производства
Käännösesimerkit
Что касается внутренних факторов, то заметное влияние на уровень производства в сельскохозяйственном секторе оказывают погодные условия.
Internally, weather patterns had an impact on production levels in the agriculture sector.
Эти запасные части позволят удовлетворить некоторые потребности мукомольных предприятий и позволят сохранить нынешний уровень производства.
These spares meet some of the requirements of mills and would help in sustaining the current productivity levels.
По уточненным данным, в результате нанесенного войной ущерба нынешний уровень производства составляет 10 процентов от номинальной мощности комбината.
It is verified that the war damage has reduced the current production level to 10 per cent of capacity.
Кроме того, экономика весьма уязвима к воздействию внутренних и внешних потрясений, к тому же на уровень производства в сельскохозяйственном секторе влияют погодные условия.
Moreover, the economy was highly vulnerable to internal and external shocks and the weather affected production levels in the agricultural sector.
Вследствие этого важно повысить уровень производства и поддерживать выгодные цены на сельскохозяйственные продукты, с тем чтобы фермеры в развивающихся странах могли получать соответствующий доход.
It was important, therefore, to raise production levels and maintain remunerative prices for agricultural products in order to ensure that farmers in developing countries had enough income.
Самые последние данные по Таиланду позволяют предположить рост производства опия в рамках урожая опийного мака в 2001 году; годовой уровень производства составит приблизительно 13 тонн.
The most recent data for Thailand suggest a possible increase in opium production during the 2001 harvest, to an annual production level of roughly 13 tons.
Группы проанализировали как контроль за качеством, так и производительный потенциал и рекомендовали повысить уровень производства для удовлетворения национальных потребностей и обеспечения того, чтобы вакцины отвечали качественным требованиям ВОЗ.
The teams have assessed both quality control and production capacity and made recommendations to increase production levels to meet national requirements and to ensure that vaccines meet WHO quality requirements.
61. Как следствие, общий уровень производства продовольствия сократился почти на 3 процента от и без того крайне низкого уровня, вызвав резкое повышение цен на основные продукты питания.
61. As a consequence, overall food production dropped by about 3 per cent from the already very low production levels, resulting in the steep rise in basic food commodity prices.
220. В представленном проекте решения был сделан вывод о том, что в 2005 году Греция превысила установленный для этой Стороны максимально допустимый уровень производства ХФУ и в этой связи она находилась в состоянии несоблюдения мер регулирования этих веществ, предусмотренных Протоколом на указанный год.
The draft decision as submitted had concluded that in 2005 Greece had exceeded its maximum allowable CFC production level and that it was therefore in noncompliance with the control measures for those substances under the Protocol for that year.
Опыт показывает, что уровень производства существенно улучшается в случае раздельного существования полов.
Experience has shown that production levels benefit considerably when the sexes are segregated.
Если правительство будет требовать соблюдения соответствующих норм, повысится уровень производства и используемых технологий.
If Governments ensured that there were proper standards, there would be a higher level of production and technology.
2. разрешить уровень производства или потребления в 2005, 2006 и 2007 годах, закрепленный в приложении III к настоящему решению;
To permit a level of production or consumption in 2005, 2006, and 2007 as set forth in appendix III of the present decision;
Производство мебели традиционного продукта, пользующегося особым спросом на рынках, превысило уровень производства и объем экспорта, зарегистрированные в 1989 году.
Furniture, the traditional product demanded by the markets, exceeded the level of production and export recorded in 1989.
Уровень производства в Мексике, по-видимому, ниже, чем в Колумбии, и, по некоторым оценкам, в последние годы он составлял около 20 тонн.
The level of production in Mexico seems to be lower than in Colombia and has been estimated at around 20 tons in recent years.
Хотя рост численности населения в мире замедляется, уровень производства и потребления растет и, как ожидается, будет ускоряться до тех пор, пока это позволяют природные ресурсы.
While global population growth is slowing, levels of production and consumption have increased, and are expected to accelerate as long as natural resources can sustain them.
Этот более высокий уровень производства приводит, как правило, либо к увеличению экспорта на мировые рынки, либо к уменьшению импорта с мировых рынков; в любом случае цены на международных рынках снижаются.
This higher level of production results, generally, in either increased exports to, or reduced imports from, world markets; either way, prices on international markets decline.
Нищета по-прежнему является главным препятствием на пути создания справедливой международной экономической системы, поскольку ее порождает неравномерный уровень производства и несбалансированное распределение доходов между странами.
Poverty remains the main obstacle to overcome on the way to an equitable international economic system because it stems from an unequal level of production and an unbalanced income distribution among countries.
1. разрешить Российской Федерации уровень производства и потребления в 150 метрических тонн хлорфторуглерода113 для обеспечения основных видов применения в авиационнокосмической промышленности Российской Федерации в 2007 году;
1. To permit the Russian Federation a level of production and consumption of 150 metric tonnes of chlorofluorocarbon-113 for its essential use in the aerospace industry of the Russian Federation in 2007;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test