Käännös "уравновесить" englanti
Уравновесить
Käännösesimerkit
Необходимо было уравновесить права прокуратуры.
A balance had to be struck between the rights of the defence and those of the Public Prosecutor's department.
Настало время уравновесить эти реформы реформой Совета Безопасности.
The time is now ripe to balance those reforms with reform of the Security Council.
Для достижения этого решения Конференции необходимо уравновесить целый ряд соображений.
To reach that decision, the Conference needed to balance a number of considerations.
Во-вторых, для того чтобы уравновесить разделы С и D, он хочет, чтобы был включен терроризм.
Secondly, in order to balance sections C and D, he would like terrorism to be included.
Однако такой международный город должен уравновесить пять столетий отсутствия равновесия.
But that international city must balance five centuries of imbalance.
Требуется сбалансированный подход, который позволил бы уравновесить предложение и спрос.
A balanced approach is required in order to place supply and demand on an equal footing.
Экономическая эмансипация женщин способна уравновесить силы даже на семейном уровне.
The economic emancipation of women will call forces to the balance even at the family level.
Оратор интересуется, каким образом можно уравновесить действие этих факторов.
She asked how one might strike a balance between those factors.
У правительств возникают реальные трудности, связанные с необходимостью уравновесить противоречивые требования.
For Governments, it is truly difficult to find a balance between these contradictory requirements.
ќдно уравновесит другое.
One balances out the other.
Почему они не уравновесились?
Why won't they balance out?
Это уравновесит чаши весы?
Is that balancing the scales?
Я хочу уравновесить баланс.
I want to balance the scales.
Ты знаешь, немного уравновесит.
You know, little checks and balances.
Мне нужно уравновесить мотоцикл.
I need to balance the bike.
Поэзия уравновесит воинственность.
A bit of the poet to balance the warrior.
Это как-то уравновесит ситуацию?
That somehow balances the equation?
Жизнь найдёт, как все уравновесить.
Life finds a way to balance itself.
Надо как-то уравновесить.
And now I think I just got to balance it out.
В крохотном Хранителе противоборствовали две могучие силы. На мгновение они уравновесились, и он потерял сознание.
The two powers strove in him. For a moment, perfectly balanced between their piercing points, he writhed, tormented.
Уравновесить Фрэнсиса и Лорен?
To balance out Francis and Lauren?
Он уравновесит мощь Омфиса;
He will balance Omphis’ power;
– Ааз, надо же как-то уравновесить силы!
"Aahz, we've got to balance the rounds.
– Эта ночь многое уравновесит.
Tonight will balance many scales.
— Он ищет способ уравновесить ситуацию.
“He looks for ways to balance matters.”
Паблито отчаянно пытался уравновесить себя.
Pablito fought desperately to balance himself.
Горе не сможет уравновесить чаши весов.
Sorrow can't balance the scales.
Уравновесить, добиться согласия – это так сложно.
Tradeoffs, a balancing act-it would be a challenge.
Не пройдет и недели, как тебя уравновесят. Насмерть. Или еще похуже.
You'd be balanced in a week. Dead. Or worse.
Глаза Ани гневно сверкнули. – Уравновесил?
Anya’s eyes glittered angrily. “Balanced?
Для того чтобы уравновесить такие широкие полномочия прокуратуры, были усилены гарантии, предоставляемые подследственным и жертвам правового государства.
To counterbalance the power of this office, the legal guarantees available to defendants and plaintiffs have been strengthened.
Оно может уравновесить риски, ассоциируемые с необходимостью существенных капиталовложений в освоение глубоководных районов и неизбежной высокотехнологичной оснащенностью такой деятельности.
It may counterbalance the risks associated with the significant financial investment and advanced technology needed for deep sea activities.
Эти меры также должны быть сосредоточены на секторах экономики, где основное место принадлежит женщинам, с тем чтобы уравновесить процесс создания рабочих мест в секторе инфраструктуры.
They should also focus on female-dominated sectors of the economy to counterbalance the employment generation in infrastructure.
Мое правительство приветствует это начинание, поскольку оно может уравновесить ненужное вмешательство правительств и способствовать развитию гражданского общества.
My Government welcomes this trend, as it can promote a counterbalance to unnecessary Government interference and supports the growth of a civil society.
Подробный свод норм международного права в области прав человека уравновесил диктат пунктов 4 и 7 статьи 2.
An elaborate body of international human rights law has come to counterbalance the dictates of paragraphs 4 and 7 of Article 2.
Политика не пересматривается, а новые меры политики не осуществляются, для того чтобы уравновесить нагрузку роста населения на сферу услуг и исправить ошибки неправильного управления городским хозяйством.
Policies are not revised, or new policies not implemented, to counterbalance the pressures of population growth on service capacities and address the failures of urban governance.
Чтобы уравновесить дополнительное бремя, которое означало бы расширение членского состава Совета для его оперативного потенциала, необходимо модернизировать его рабочие методы и процесс принятия решений.
To counterbalance the additional burden that an enlargement of the Council would place on its operational ability, we need to modernize its working methods and decision-making process.
Когда Эйнштейн предложил свою теорию пространства и времени, он предложил эту вещь, названную космологической константой, которая является этой постоянной вещью, которая проникает во космос, которая уравновесила бы напряжение материи.
When Einstein proposed his theory of space and time, he proposed this thing called the cosmological constant, which is this constant thing that pervades all of space, which would counterbalance the pull of matter.
Никакое возбуждение внимания и забот государя не может уравновесить малейшее затруднение, создаваемое для улучшений со стороны землевладельца.
No incitement to the attention of the sovereign can ever counterbalance the smallest discouragement to that of the landlord.
Прием нешаблонный, но отмеченный проблеском вдохновения, Гарри. Он сможет уравновесить побочные эффекты вроде пения во все горло и потребности дергать каждого встречного за нос… Право же, мой мальчик, я никак не возьму в толк, где вы черпаете эти блестящие идеи… разве что…
Unorthodox, but what a stroke of inspiration, Harry, of course, that would tend to counterbalance the occasional side effects of excessive singing and nose-tweaking… I really don’t know where you get these brain waves, my boy… unless—”
Ты уравновесил все так основательно, что парализуешь самого себя.
You counterbalance so hard that you paralyze yourself.
А длинные шеи нужны, чтобы уравновесить длинные хвосты.
And they need long necks to counterbalance the long tails.
Но четвероногим необходимо уравновесить длинный хвост, иначе животное постоянно будет заваливаться назад.
But in quadrupeds, there needs to be a counterbalance for the long tail, or the animal would simply tip over.
Вдруг выдуманная им роль и впрямь принесет пользу — которая по крайней мере сможет уравновесить его ложь...
Maybe his role would do some good — enough at least to counterbalance a lie.
Это было самое меньшее, что он мог сделать, чтобы хоть как-то уравновесить поползновения матери уничтожить Сирину.
It was the least he could do to counterbalance his mother's continuing subtle efforts to destroy her.
Бедность немало тянет на весах Отца моего небесного, и все ваши сокровища - дым, им не уравновесить чаши.
Poverty weighs heavy in my Heavenly Father’s scales, and all your treasures of smoke will not counterbalance them.
Чтобы уравновесить ее серьезность смехом, я пускался на все, даже пробовал ходить па руках по нашей меблированной комнате.
She had gravity, and to counterbalance it, I would go through great pains to make her laugh, even trying to walk on my hands around our furnished room.
Поистине — беда! — бард, как истинный поэт, говорит о свободе и наслаждении красотами природы, способными уравновесить тяготы и необеспеченность жизни даже нищего.
the bard reckons up, with true poetical spirit, the free enjoyment of the beauties of nature, which might counterbalance the hardship and uncertainty of the life, even of a mendicant.
Там Лиза собирала вещи, и они обсуждали будущее, взвешивали перспективы на предельно неточных весах, где арбуз вполне мог бы уравновесить зубную щетку, а, скажем, свадебный колокол – семя хризантемы.
While she packed, they spoke of the future, weighing their prospects on scales so scientifically imprecise they could counterbalance a watermelon with a toothbrush or, say, a wedding bell with a chrysanthemum seed.
В результате Семейство Шлайн задалось целью сделать дашанков — невысоких, но крепко сложенных гуманоидов — более кровожадными и неистовыми, чтобы уравновесить успехи других семейств в рекрутировании воинов из примитивных рас.
The result of the Schline family attempt to prepare the Dashanks, a short, powerfully built race of humanoids, proved particularly disastrous, in an effort to counterbalance the success of other families in recruiting primitive warriors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test