Käännös "улучшенный и" englanti
Улучшенный и
Käännösesimerkit
superior and
● определить методы улучшения показателей
Identify methods of achieving superior performance
Группа приходит к выводу о том, что новые компьютеры лучше и мощнее утраченных и поэтому необходимо сделать скидку на улучшение.
The Panel finds that the replacement mainframes have a superior capacity and functionality than those lost and therefore that an adjustment should be made for enhancement.
Фактические данные свидетельствуют о том, что у пациентов, прошедших полный курс лечения, отмечается более заметное улучшение их состояния после выписки, чем у пациентов, досрочно прекративших лечение.
Available evidence indicates that patients who complete treatment will have superior post-departure outcomes than those who leave prematurely.
5. высоко оценивает отличное качество докладов Комиссии ревизоров, в частности в том, что касается ее замечаний в отношении управления ресурсами и улучшения формы представления финансовых ведомостей;
5. Commends the Board of Auditors for the superior quality of its reports, in particular with respect to its comments on the management of resources and improving the presentation of financial statements;
Вопреки, таким образом, весьма почтенному авторитету Платона, Аристотеля и Полибия и вопреки весьма остроумным соображениям, какими Монтескье пытается подкрепить этот авторитет, представляется вероятным, что музыкальное воспитание греков мало отразилось на улучшении их нравов, поскольку при отсутствии такого воспитания нравы римлян в общем были выше.
Notwithstanding, therefore, the very respectable authority of Plato, Aristotle, and Polybius, and notwithstanding the very ingenious reasons by which Mr. Montesquieu endeavours to support that authority, it seems probable that the musical education of the Greeks had no great effect in mending their morals, since, without any such education, those of the Romans were upon the whole superior.
Поскольку, таким образом, все нужды этой торговли обслуживались бы гораздо меньшим капиталом, оставался бы значительный свободный капитал для употребления его на другие цели — на улучшение земель, на увеличение числа мануфактур, на расширение торговли Великобритании, на конкуренцию по крайней мере с другими британскими капиталами, затра чиваемыми на понижение нормы прибыли во всех этих отраслях, что обеспечило бы Великобритании еще большее превосходство над другими странами, чем то, которым она обладает в настоящее время.
All the purposes of this trade being, in this manner, answered by a much smaller capital, there would have been a large spare capital to apply to other purposes: to improve the lands, to increase the manufactures, and to extend the commerce of Great Britain; to come into competition at least with the other British capitals employed in all those different ways, to reduce the rate of profit in them all, and thereby to give to Great Britain, in all of them, a superiority over other countries still greater than what she at present enjoys.
Модифицированные, улучшенные, намного превосходящие обычных людей, космодесантники не имели себе равных ни сейчас, ни в будущем.
Modified, refined, post-human, the Astartes were superior to anything they had met or would ever meet.
Если бы она не показала вам все новшества с таким явным ликованием, не указала, какие улучшения будут тут или там, я мог бы вести себя хорошо.
If she had not shown you every change with such evident exultation in their superior sense, in perceiving what an improvement this and that would be, I could have behaved well.
Рабочий скрывает свою измотанность под местом в иерархии научной организации труда, а саму нищету этой роли под видимостью несравненно улучшенной модели № 403.
A worker conceals his prostration beneath the role of foreman, and the poverty of this role itself beneath the incomparably superior image of a late-model car.
— Все идет как идет, сэр. Насколько я понимаю, у нас есть еще один час, период времени, достаточный для улучшения нашего плана с помощью превосходных сигар «Двойная корона», чудесный экземпляр которых вы держите в руке.
“It goes, sir, as it goes, which brings to mind that we have but an hour more, a period of time to be splendidly improved by a superior Double Corona such as the fine example in your hand.”
Воскресная шляпка Дэйкерс была, действительно, просто улучшенной копией шляпки, которую та носила в школе, и выглядывающее из-под узеньких полей милое улыбающееся пони-образное личико казалось еще более юным, чем всегда.
Dakers' Sunday hat was certainly a mere superior copy of the hat she had worn at school, and under its short brim her pleasant, waggish, pony's face looked more youthful than ever.
– Значит, вы считаете, что модное не обязательно лучшее? – осведомился он. – Браво! Я аплодирую вашему вкусу и здравому смыслу, графиня – В последние годы папа почти не бывал здесь и не успел заняться улучшениями.
"You do not believe that what is fashionable must therefore be superior, then?" he said. "I applaud your taste and your good sense, madam." "In his last few years," she said, "Papa was not here to make the changes—improvements he called them—he used to speak of.
Но хотя, несмотря на все улучшения, «Софи» не стала порхать над волнами, тем не менее она была способна идти вдвое быстрее, чем пакетбот,-как круто к ветру, так и на полных курсах. Поэтому шлюп, пользуясь преимуществом в скорости, шел вдоль берегов, заглядывая в каждую бухту и дельты рек, вынуждая пакетбот держаться неподалеку мористее и пребывать в состоянии страха.
But although the Sophie was still no Flying Childers, in spite of all her improvements, she could nevertheless sail two miles for the packet's one, either close-hauled or going large, and she made the most of her superiority to work right down along the coast, peering into every bay and inlet, obliging the packet to keep to the seaward of her, at no great distance and in a very high state of dread.
Улучшения в одной области обычно приводят к улучшениям в другой.
Improvements in one area usually bring about improvements in the others.
Ожидаемое достижение (а): слова <<общее улучшение>> заменить словом <<улучшение>>.
In expected accomplishment (a), replace the words "Overall improvement in the" with the word "Improved".
Без улучшения в этой области не может быть улучшения в других областях, как, например, в гуманитарной области.
Without improvements here there can be no improvements elsewhere, such as in the humanitarian situation.
C. Улучшение условий для внешних заимствований на цели улучшения состояния окружающей среды
C. Improving conditions for external borrowing for environmental improvements
Улучшение экономического положения женщин и улучшение условий труда и рабочей обстановки
Improvement of women's economic status and the improvement of working conditions and work environment
III. Аспекты учетного списка независимых экспертов, требующие улучшения, и предложения по их улучшению
III. Aspects of the roster of independent experts to be improved and proposals for improvement
Тогда держи. Новая версия. Улучшенная и исправленная.
Then here, a replacement version, new and improved.
Землевладелец, наверное, будет менее склонен к улучшениям, если государь, не участвовавший в расходах на это, будет получать часть прибыли от этих улучшений.
The landlord would certainly be less disposed to improve when the sovereign, who contributed nothing to the expense, was to share in the profit of the improvement.
С этой точки зрения они представляют собою величайшее из всех улучшений.
They are upon that account the greatest of all improvements.
У него не было свободного времени для того, чтобы заниматься обработкой и улучшением земли.
He had no leisure to attend to the cultivation and improvement of land.
Содействовали ли они поощрению старательности и улучшению способностей преподавателей?
Have they contributed to encourage the diligence and to improve the abilities of the teachers?
Улучшение, может быть, было бы более заметно, если бы цена была выше, но низкий уровень ее, хотя, может быть, и затруднял это улучшение, во всяком случае, безусловно, не сделал его невозможным.
The improvement might perhaps have been greater if the price had been better; but the lowness of price, though it may have obstructed, yet certainly it has not altogether prevented that improvement.
Тут ведь одним лишь улучшением формы наушников не обойдешься.
It is not something simple like telling them how to improve the shapes of the earphones.
Если прибыль меньше, торговля будет отвлекать капитал от улучшения земли.
If the profit is less, mercantile employments will draw capital from the improvement of land.
Повышая норму торговой прибыли, монополия замедляет улучшение земли.
By raising the rate of mercantile profit, the monopoly discourages the improvement of land.
В то же время богатство, которое всегда следует за улучшением земледелия и мануфактурной промышленности и которое в действительности является не чем иным, как накопленным продуктом этих улучшений, вызывает нападения соседних народов.
That wealth, at the same time, which always follows the improvements of agriculture and manufactures, and which in reality is no more than the accumulated produce of those improvements, provokes the invasion of all their neighbours.
— Но улучшение есть.
But there was improvement.
— Так разве это не улучшение?
“Is that not an improvement, then?”
– Как она, есть улучшение?
Any improvement in her?
Не великое улучшение.
Not a huge improvement.
Колоссальное улучшение.
It was an immense improvement.
Улучшение было налицо.
It was a huge improvement.
Улучшение метаболизма.
Improvement of metabolism.
— Я вижу значительное улучшение.
“Remarkable improvement.”
Но улучшение было значительное.
And he was showing such marked improvement.
И это называлось улучшениями.
A great improvement it was called;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test