Käännös "удары в" englanti
Удары в
  • punches in
  • blows in
Käännösesimerkit
punches in
Согласно сообщениям, ей наносили удары дубинкой и кулаком.
She was beaten with sticks and punched.
Повернувшись, он получил удар в живот.
When he turned around, he was punched in the stomach.
37. Нанесение ударов по голове различными предметами.
37. Punching the victim on the head with different objects.
Он оскорблял ее, продолжая наносить удары.
He swore at her as he continued to punch and kick her.
Жаку Шериги был нанесен удар в живот, и его неоднократно оскорбляли.
Jacques Cherigui was punched in the stomach and repeatedly insulted.
Его ударили кулаком в глаз, в результате чего была повреждена бровь.
He was punched on the eye, leaving an injury on one eyebrow.
Речь, в частности, идет о шлепках, ударах рукой или ногой и т.д.;
This would include slapping, punching, kicking etc;
- Получить удар в глаз?
- Getting punched in the face?
И ударят в живот.
- And punched in the stomach.
Пациент получил удар в пах.
The patient was punched in the groin.
Его возможно ударили в живот.
He may have been punched in the stomach.
Или: "Тебя ударили в живот".
You know, "you're being punched in the stomach."
Это был удар в сердце.
It was like a punch in my heart.
Незамысловатый, как удар в зубы.
Unimaginative, but so's a punch in the mouth.
Ага, это после удара в лицо.
Yeah, that's from being punched in the face.
Малфой оглянулся в поисках своего спасителя, и тут Рон ударил его из-под мантии.
Malfoy looked around, beaming, for his savior, and Ron punched him from under the Cloak.
Драка над гробом! По словам Батильды, Аберфорт заорал, что в смерти Арианы виноват только Альбус, и ударил его по лицу.
The way Bathilda told it, Aberforth shouted that it was all Albus’ fault that Ariana was dead and then punched him in the face.
Он ударил по ней свободной от палочки рукой, мотоцикл выбросил в воздух струю пламени и с еще большей скоростью понесся к земле.
He punched it with his wand-free hand and the bike shot more flames into the air, hurtling straight toward the ground.
Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу.
He wore round glasses held together with a lot of Scotch tape because of all the times Dudley had punched him on the nose.
Гарри уже совершенно не боялся двоюродного брата, и все же особой радости его появление не вызвало. Удар у Дадли теперь был поставлен получше.
Harry was not remotely afraid of his cousin any more but he still didn’t think that Dudley learning to punch harder and more accurately was cause for celebration.
На мгновение ему показалось, что Маклагген сейчас его ударит, но тот ограничился злобной гримасой и затопал прочь, бурча себе под нос какие-то угрозы.
He thought for a moment that McLaggen might punch him, but he contented himself with an ugly grimace and stormed away, growling what sounded like threats to thin air.
Послышался громкий удар — Гарри почувствовал, что летит спиной вперед по воздуху, потом он врезался в стену кухни и сполз по ней на пол и только тогда увидел, как за дверью исчезает подол Люпиновой мантии.
there was a loud bang and he felt himself flying backward as if punched; as he slammed into the kitchen wall and slid to the floor, he glimpsed the tail of Lupin’s cloak disappearing around the door.
Команда Гриффиндора проигрывала семь лет подряд. Нам не везло: были травмы, в прошлом году турнир отменили. — Вуд сглотнул, будто в горле у него все еще стоял комок после прошлогоднего разочарования. — Но наша команда самая лучшая во всей школе! — Взгляд его сверкнул, и он ударил кулаком в ладонь. — У нас три превосходных охотника. — Вуд поглядел на Алисию Спиннет, Анджелину Джонсон и Кэти Белл. — Два непревзойденных загонщика.
“Gryffindor hasn’t won for seven years now. Okay, so we’ve had the worst luck in the world—injuries—then the tournament getting called off last year,” Wood swallowed, as though the memory still brought a lump to his throat. “But we also know we’ve got the best—ruddy—team—in—the—school,” he said, punching a fist into his other hand, the old manic glint back in his eye.
Ударом отвечая на удар.
Punch answered by punch.
Меня словно ударили под дых.
It was like a punch.
Постепенно удары ослабевали.
Their punches weakened.
Я ударил его по носу.
I punched it in the nose.
— Мелани… тебя… ударила?
“Melanie… punched… you?”
Вот у них настоящие удары.
Theirs are true punches.
Ударить его в лицо.
To punch him in the face.
Даже кулаком не ударил.
Wasn't even a punch.
blows in
Джамаат в то время заявила, что она ответит "ударом на удар" за приговор.
The Gama'a said at the time it would respond "blow for blow" for the sentence.
Пощечины, удары
Slaps, blows
Удар для мусульман
A blow to Muslims
Удары/раздавливания, вызванные:
Blow from/crushed by:
s) удары молотком;
(s) Hammer blows;
2. Голова (при ударе головой).
2. Head (blow).
А это станет серьезным ударом по демократии.
That would be a blow to democracy.
"фаланга" (удары по подошвам ног)
"Phalanga" (blows to the soles of the feet)
Избиения, нанесение ударов по ушам
Beating, blows over the ears
Один удар... в гневе.
One blow...in anger.
Самый мощный удар в схватке.
That was the hardest blow in the fight.
...будем надеяться, так мы еще раз ударим в войне против предотвращаемых болезней.
..hopefully that will strike another blow in the war against preventable diseases.
Итак, кто бы не ударил Клиффа этим его ударили в ответ.
Well, whoever hit Cliff with that must have gotten a blow in return.
И это было серьезным ударом.
It was a serious blow.
Мягкий, но тяжелый удар сотряс дверь.
There was a blow, soft but heavy, and the door shuddered.
Не стану скрывать, это был тяжелый удар.
I won’t pretend that wasn’t a blow.”
– Ах, милорд, прекрасный удар ниже пояса.
"Ahh, m'Lord, a beautiful low blow.
Но сумею ли я нанести столь же смертельный и окончательный удар?
Will my blow be as final and complete as hers?
Он совсем отупел, точно от ужасного удара по голове.
He was stunned, as though from a blow on the head.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.
Bellatrix hit him across the face: the blow echoed around the room.
Гарри заранее приготовился услышать такой ответ, и все-таки это был тяжелый удар.
Harry had been braced to hear it, but it was a blow nevertheless.
Но странно: она даже и не шевельнулась от ударов, точно деревянная.
But, strangely, she did not even stir under his blows, as though she were made of wood.
Мы наносили им удар за ударом.
We gave them blow for blow.
Если ее нет у тебя, то удар нагваля - это не удар свободы, а удар смерти.
If one doesn't have it, the nagual's blow is not the blow of freedom but the blow of death."
Удар за удар, тычок за тычок, по обычаю хэмиш.
Blow for blow, strike for strike, Hamish-fashion.
Хочешь описание драки, удар за ударом?
Do you want a blow-by-blow account of the fight?
Но Менневаль не ударил его.
But it was not a blow.
Удар за ударом звучала безумная какофония смерти.
Blow upon blow hammered a vicious cacophony to death.
– Но удар перчаткой! Удар! – закричало несколько оруженосцев постарше. – Этого нельзя так оставить!
"But a blow! a blow!" cried several of the older squires.
Правда, сначала зверь сразил его ударом из ударов.
True, the beast had smitten him first, a blow of blows.
Удар был не сильным.
It was not a hard blow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test