Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Затем был также убит Абу Ийяд, и мы должны знать, как его убили.
Abu Iyad was also killed, and we should know how he was killed.
— Ты убить его! Ты убить его! Ты убить сына моего хозяина!
“You is killed him! You is killed him! You is killed Master’s son!”
— Убили Седрика… Они убили Седрика… — А потом? Клак. Клак.
“Killed Cedric… they killed Cedric…” “And then?” Clunk.
Сказано: «Не убий», так за то, что он убил, и его убивать?
Because it is said 'thou shalt not kill,' is he to be killed because he murdered some one else?
Да затем, что он знал: вы собирались его убить так же, как убили моих родителей!
“Because he knew you were about to kill him like you killed my parents!”
Дверь за собой забыл притворить, а убил, двух убил, по теории.
He forgot to lock the door behind him, but killed, killed two people, according to a theory.
Убей меня, убей Платона, убей Аристотеля, убей Эйнштейна — на, убей всех нас!
Kill me, kill Plato, kill Aristotle, kill Einstein; yes, kill all of us!
— Вы убили ее… вы убили ее… вы убили ее!
‘You’ve killed her – you’ve killed her – you’ve killed her!’
— Убейте шпионов! Убейте шпионов! Держите! Ни одного не выпустить! Слава тому, кто их убьет! Убить! Убить! Убить!
“Kill the spies! Kill the spies! None must escape! Glory to their slayers! Kill! Kill! Kill!”
Они убили Эллу, убили Осберта, убили моего отца.
They killed Ælla and they killed Osbert and they killed my father.
Оперативник, который был убит, был известен тебе.
The operative who was killed, he was someone you knew.
Робби Мортон, юноша, которого убили был сыном Майкла.
Robbie Morton, the boy that was killed he was Michael's son.
Но я хочу, чтобы все вы знали, что цель, которую вы убили, была виновна.
But I want you all to know the target that was killed was guilty.
И место, где его убили, было не там, где нашли его тело.
And the place that he was killed was a different location than where the body was found.
Был человек: он продал шкуру льва Ещё живого — и убит был зверем.
The man that once did sell the lion's skin while the beast lived, was killed with hunting him.
Мириам, сестра, когда ее убили, была 29-летней матерью-одиночкой с двумя маленькими детьми.
Miriam, the sister, was a 29-year-old single mom of two young kids when when was killed.
А вот у него, когда его убили, был конверт с твоим именем и номером телефона.
Because he had an envelope with your name and phone number on him when he was killed.
И когда капитан Райан решил вывести этот патруль, вместо того, чтобы оставаться на месте, в день, когда рядовой Риверз был убит, было ли это решение принято под влиянием его эмоционального состояния?
And when Captain Ryan decided to take that patrol out, instead of staying put, the day Private Rivers was killed, was that decision influenced by his emotional condition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test