Käännös "тяжкое преступление" englanti
Тяжкое преступление
Käännösesimerkit
Группа по тяжким преступлениям, специальные коллегии по тяжким преступлениям и Группа адвокатов защиты (Тимор-Лешти)
Serious Crimes Unit, Special Panels for Serious Crimes and Defence Lawyers Unit (Timor-Leste)
Однако, учитывая трудности, с которыми и без того сталкиваются Группа по тяжким преступлениям и Коллегия по тяжким преступлениям, неизвестно, смогут ли они заняться рассмотрением дел о тяжких преступлениях, переданных Комиссией в прокуратуру.
Given the difficulties already faced by the Serious Crimes Unit and the Serious Crimes Panel, it is unclear, however, as to whether the serious crimes referred by CAVR to the Prosecutor could be taken up.
Изгнанный, после совершения тяжкого преступления.
Banished after committing a serious crime.
Двенадцать тяжких преступлений в минуту.
Twelve serious crimes reported every minute.
Когда вы говорите про тяжкое преступление,...
When you say serious crime...?
— Шантаж — это тяжкое преступление, мисс Хиббс.
Blackmail's a serious crime, Miss Hibbs.
Уйти с поста без разрешения было бы тяжким преступлением.
To leave it for any reason without authorization was a serious crime.
– Начнем с того, что в зоне раскопок произошло тяжкое преступление.
For one thing, a serious crime has been committed in the archaeological zone.
— Нет, что вы! — воскликнул Маркби. — В основном из районного отделения по борьбе с тяжкими преступлениями.
"Lord, no!" said Markby, startled. "Mostly from the area serious crime squad.
Если кто-то обвиняется в убийстве или другом тяжком преступлении, то реабилитации не избежать.
If the verdict were first degree murder, or some other equally serious crime, Rehabilitation was mandatory.
Итак… к сожалению, ночью в четверг в мавзолее семьи Дево произошло тяжкое преступление.
Unfortunately, it does seem likely a serious crime was committed on Thursday night in the Devaux mausoleum.
Когда известие о резне и похищении достигнет Эдо, сёгун наверняка прикажет Сано расследовать это тяжкое преступление.
When news of the massacre and abduction reached Edo, the shogun would surely order Sano to investigate this serious crime.
Воровство было очень тяжким преступлением среди любых фейри, но трау были известны своими пуританскими представлениями по большому количеству вещей.
Theft had been a very serious crime back then among any of the fey, but the Trow were known for their puritanical views on a lot of things.
Тогда и Шведское телеграфное агентство разослало первую телеграмму с осторожно озаглавленным текстом «Осужденный журналист обвиняет финансиста в тяжких преступлениях».
By then the TT wire service had also sent out its first wire with the cautious headline: CONVICTED JOURNALIST ACCUSES FINANCIER OF SERIOUS CRIME.
Пытки должны квалифицироваться как тяжкое преступление.
The crime of torture should rank as a felony.
1. Любое тяжкое преступление (другие требования отсутствуют)
1. Any felony (no other requirement posed)
iv) исследование по проблемам серийных тяжких преступлений: серийные поджоги;
(iv) Research on serial felonies: serial arson;
В настоящее время адвокаты назначаются исключительно в случаях совершения тяжких преступлений;
Currently, courtappointed lawyers are limited to cases of felony;
Так, телесное наказание было основной карой за многие тяжкие преступления.
Thus, corporal punishment was the main instrument to punish a great many felonies.
Тяжкие преступления, представляющие широкую общественную опасность, и банкротства составляют 0,13 процента.
Felonies representing a universal danger and bankruptcy both stand at 0.13%.
Срок предварительного задержания не может превышать шесть месяцев, если речь не идет о тяжком преступлении.
Pretrial detention could not exceed six months, except in the case of a felony.
Тяжкие преступления, грабежи, побеги, беспорядки.
Felony robbery, parole violation, Felony assault, jaywalking--
Мистер Баннистер, ФБР относится к киднепингу как к одному из самых тяжких преступлений.
Mr. Bannister, the FBI treats kidnappings as major felonies.
Продажа двух унций героина уже считается особо тяжким преступлением. От пятнадцати лет до пожизненного.
Sell two ounces of heroin, and it's a Class A felony, a sentence of fifteen to life.
Вы не имеете права ограничивать мои передвижения или как-то мешать мне, за исключением случаев подозрения в тяжком преступлении
You have no right to restrict or impede my movements for anything except a major felony charge—
Девяносто шесть процентов обитателей тюрьмы ожидали суда за тяжкие преступления – убийства, отравления, изнасилования, вооруженные ограбления.
Ninety-five percent of his prison mates were there awaiting trial for felonies: murder, arson, rape, armed robbery and sodomy.
Либо ему еще предстояло научиться многому, что, по моим представлениям, свойственно прокурорам, занимающимся делами о тяжких преступлениях, либо тут крылся какой-то подвох.
Either he had more to learn than I imagined about felony prosecutions or there was some sort of play here.
Та бледнеет. Наверное, перепугалась, ведь обсуждала моего парня (мелкое преступление) и, более того, восхищалась его сексуальностью (тяжкое преступление).
She’s probably terrified: she’s been talking about my boyfriend (misdemeanor), but, more specifically, she’s been talking about how hot he is (felony).
Это кража ребенка, и не более того, мелкое правонарушение, а не тяжкое преступление, и их абсолютно не тревожил тот факт, что за Скоттом числится длинный список судимостей.
Child stealing and no more, a misdemeanor and not a felony and they didn't even give a damn about the fact that he had a criminal record an arm long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test