Käännös "тряпичная" englanti
Тряпичная
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Эй, тряпичная рука!
Hey, rag arm!
Поднимитесь как тряпичная кукла
RAG DOLL IT UP.
Чувствовала себя тряпичной куклой.
I felt like a rag doll.
У меня была тряпичная кукла
I had a rag doll
Они похожи на тряпичных кукол.
- They look like rag dolls.
Как маленькая тряпичная кукла.
Like I was a little rag doll.
Это милая рыжеволосая тряпичная кукла.
She's a spunky, redheaded rag doll.
Поднимайтесь вверх словно тряпичная кукла
ROLL UP LIKE A RAG DOLL.
Технически, это называется тряпичной бумагой.
Technically they call it rag paper.
Оно схватило меня и стало мутузить как тряпичную куклу, весьма красивую тряпичную куклу.
It grabbed me and tossed me around [clucking] like a rag doll, a very handsome rag doll.
Гарри бросился на зверя и обеими руками вцепился в мохнатую шкуру, но чудище стряхнуло его и унесло Рона с такой легкостью, словно тот был тряпичной куклой.
Harry lunged forward, he seized a handful of the brute’s hair, but it was dragging Ron away as easily as though he were a rag doll—
Но только никакой добычи нам не досталось, кроме пряников и варенья, да еще Бен Роджерс подобрал тряпичную куклу, а Джо Гарпер – молитвенник и душеспасительную книжонку;
but we never got anything but some doughnuts and jam, though Ben Rogers got a rag doll, and Jo Harper got a hymn-book and a tract;
А я так думаю: лестница из ореховой коры ничего не стоит, добро на нее изводить не нужно, а в пирог ее можно запечь не хуже, чем тряпичную, и в тюфяк спрятать тоже.
Now, the way I look at it, a hickry-bark ladder don't cost nothing, and don't waste nothing, and is just as good to load up a pie with, and hide in a straw tick, as any rag ladder you can start;
Онемевший и неподвижный, он вынужден был смотреть, как Дамблдора подбросило в воздух, на долю секунды старый волшебник завис под сверкающим черепом, а потом, как тряпичная кукла, медленно перевалился спиной через стену башни и исчез.
silent and unmoving, he was forced to watch as Dumbledore was blasted into the air: for a split second he seemed to hang suspended beneath the shining skull, and then he fell slowly backwards, like a great rag doll, over the battlements and out of sight.
Это вам не тряпичная кукла.
He’s not a rag doll, you know.”
Выглядел он как тряпичная кукла.
He looked like a rag doll.
Сартан болтался, как тряпичная кукла.
The Sartan crumpled like a rag doll.
Она превратилась в мягкую тряпичную куклу.
She was like a limp rag doll.
Тряпичная кукла Чик – на лице застыло: «А? Что?»
  Rag doll Chick--this "huh?"
Каллахэн чувствовал себя мягкой тряпичной куклой.
Callahan felt like a rag doll.
Тело Коры было мягким, будто у тряпичной куклы.
Her body was like a rag doll's.
Из тряпичной кучи раздался голос зверя:
The voice of the beast spoke from the rags.
Она рухнула на пол замертво, будто тряпичная кукла.
It fell like a rag doll, dead.
она походила теперь на мягкую и дряблую тряпичную куклу.
she had become as malleable as a rag doll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test